Translation of "Faites" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Faites" in a sentence and their hungarian translations:

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Hozd ki magadból a legjobbat!

Faites attention !

Legyetek óvatosak!

- Que faites-vous aujourd'hui ?
- Que faites-vous aujourd'hui ?

Mit csináltok ma?

Faites la demande,

Tegyük fel a kérdést,

Que faites-vous ?

Mivel foglalkozol?

Faites-moi confiance.

Bízz bennem!

Faites bouillir l'eau.

Forrald fel a vizet!

Faites connaître l'espéranto !

Terjeszd az eszperantót!

Faites votre devoir.

Tegyed a kötelességedet!

Faites vos jeux.

Tegyék meg a tétjeiket!

- Attention !
- Prenez garde !
- Faites attention à vous !
- Faites attention.

Vigyázzatok magatokra!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !

Vigyázz!

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !

Jó utat!

Faites de votre mieux et ne vous en faites pas.

Adja a legjobbját és nem kell aggódni.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

- Figyelj!
- Vigyázz!

Quand vous le faites,

Ha ezt tesszük,

Ne faites pas cela.

Ne tegyék ezt.

Ne faites pas cela !

Ezt ne tegyük!

« Faites de meilleures mesures. »

"Mérjetek pontosabban!"

- Place !
- Faites place !
- Dégagez !

Félre az útból!

Faites-le vous-même.

Csináld magad.

Faites un bon voyage !

- Jó utat!
- Kellemes utat!
- Legyen jó utad!

Ne faites pas ça.

Ezt ne tegye!

- Fais vite !
- Faites vite !

Csináld gyorsan!

Faites un agréable séjour !

Kellemes ittlétet!

Faites comme chez vous.

Érezze otthon magát.

Faites votre travail consciencieusement !

Tudatosan végezd a munkádat!

Lui faites-vous confiance ?

Megbíztok benne?

Ne le faites pas !

Ne tegyétek!

Que faites-vous ici ?

Mit csinálsz itt?

Mais faites quelque chose !

- Csináljon már valamit!
- Tegyen már valamit!

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Bonne route !

- Kellemes utat!
- Jó utazást!

- N'en faites pas toute une histoire.
- N'en faites pas un fromage.

Ne fújd már úgy fel!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

Óvatosan!

- Fais-la attendre !
- Faites-la attendre !
- Faites-la servir !
- Fais-la servir !

Hagyd, hadd várjon!

- Faites-le attendre !
- Fais-le attendre !
- Fais-le servir !
- Faites-le servir !

Hagyd, hadd várjon!

- Fais ton mouvement.
- Faites votre mouvement.
- Fais ton déplacement.
- Faites votre déplacement.

Lépjél!

- Quel genre d'erreurs avez-vous faites ?
- Quel genre d'erreurs as-tu faites ?

Miféle hibákat követtél el?

- Faites ça comme ça.
- Fais-le de cette manière.
- Faites-le de cette manière.
- Fais-le ainsi.
- Faites-le ainsi.

Így csináld!

Faites-le une seconde fois.

Csináld meg másodszor is.

Que faites-vous au Japon ?

Mit csinálsz Japánban?

Monsieur Crouch, que faites-vous ?

Crouch úr, mit csinál ön?

Faites ce qui est nécessaire !

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

- Attention.
- Faites attention.
- Fais attention.

Vigyázat!

Faites-vous payer la livraison ?

Kérsz fizetést az ellátásért?

Faites-vous partie du comité ?

Ön tagja a bizottságnak?

Que faites-vous l'après-midi ?

Mit csinál délután?

Ne vous en faites pas.

Ne aggódj!

Ne lui faites pas confiance.

- Ne bízzatok meg benne!
- Ne bízzatok benne!

Faites place, s'il vous plaît.

- Engedj, kérlek.
- Adj utat!

Faites attention s'il vous plait.

- Kérem, figyeljen.
- Kérlek, figyelj!

Faites l'amour, pas la guerre.

Szeretkezz, ne háborúzz!

- Attention !
- Faites attention.
- Fais attention.

Vigyázat!

Ne vous faites pas d'illusions.

Ne tedd bolonddá saját magad!

Que faites-vous le dimanche ?

Mit csinál vasárnaponként?

Que faites-vous au grenier ?

Ön mit csinál a padláson?

Ne faites pas une généralité.

Ne általánosíts!

Faites ce que je dis.

- Tegye, amit mondok!
- Tegyék, amit mondok!

Vous faites un beau couple.

Ti ketten csinos pár vagytok.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois sur tes gardes !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

Vigyázz!

- Faites simplement ce que vous faites habituellement.
- Fais juste ce que tu fais d'habitude.

Csak csináld azt, amit általában csinálni szoktál.

Faites l'effort de parler à quelqu'un

Próbáljanak meg elbeszélgetni

faites quelque chose, dites quelque chose.

tegyünk valamit, szóljunk az érdekében!

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

- Válassz!
- Válasszon!

Faites-le quand vous serez libre.

Ezt csináld szabadidődben.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

Csináld meg az ágyad!

- Fais-le vite !
- Faites-le vite !

Csináld gyorsan!

- Faites attention maintenant.
- Fais attention maintenant.

Légy most óvatos!

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

- Vigyázzatok magatokra!
- Nézzétek meg magatokat!

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

- Bízzál bennem!
- Bízzon bennem!

Faites comme cela, s'il vous plait.

Így csináld, kérlek.

- Fais-le maintenant.
- Faites-le maintenant.

Tedd meg most.

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

- Fordulj meg!
- Fordulj hátra!

- Fais connaître l'espéranto !
- Faites connaître l'espéranto !

Terjesszük az eszperantót!

Ne faites pas de bruit. J'étudie.

Ne zajongj, tanulok.

Ne faites pas le moindre bruit.

- Ne lármázz!
- Ne csinálj zajt!
- Ne csapj lármát!

- Faites entrer Tom.
- Fais entrer Tom.

Kísérd be Tomit!

- Dis « ahhh » !
- Faites aaah !
- Fais aaah !

Mondja, hogy "ááá"!

- Fais-le immédiatement !
- Faites-le immédiatement.

- Tedd meg azonnal.
- Csináld meg azonnal!

Que faites-vous ici si tard ?

Mit keresel itt ilyen későn?

Vous vous faites pousser la barbe?

Meg akarod növeszteni a szakálladat?

Faites-vous également des plats végétaliens?

Vegán ételeket is főzöl?

- Faites descendre Tom.
- Fais descendre Tom.

Küldd le Tomit.

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.

Küldd át Tomit.

- Faites monter Tom.
- Fais monter Tom.

Küldd fel Tomit!

- Fais une offre.
- Faites une offre.

Tegyél ajánlatot!

Les chaussures sont faites en cuir.

Bőrcipők.