Translation of "Faites" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Faites" in a sentence and their finnish translations:

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Tee parhaasi.

- Que faites-vous aujourd'hui ?
- Que faites-vous aujourd'hui ?

Mitä teette tänään?

Que faites-vous ?

- Mitä sä teet?
- Mitä sinä teet työksesi?

- Sautez.
- Faites sauter.

- Käristy.
- Kärvene.
- Käristykää.
- Kärventykää.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !

- Varo!
- Pidä varasi!
- Ole varovainen!
- Se on vaarallista!
- Se on vaarallinen!

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

- Ne faites pas de bruit !
- Ne faites pas un bruit !

Älä melua!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

Varo!

Les gars, faites attention.

Liikkukaa varovasti.

Faites-le vous-même.

Tee se itse.

- Place !
- Faites place !
- Dégagez !

Tietä!

Faites un bon voyage !

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

Ne faites pas ça !

- Älkää tehkö noin!
- Älkää tehkö tuota!

- Fais vite !
- Faites vite !

Nopeasti!

Ne le faites pas !

Lopeta!

Vous me faites rougir.

Saat minut punastumaan.

Faites un agréable séjour !

- Nauti vierailustasi!
- Nauttikaa vierailustanne!

Faites de votre mieux.

Tee parhaasi.

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Bonne route !

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

Varovasti!

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Fais bon voyage !

Mukavaa matkaa!

- Faites ça comme ça.
- Fais-le de cette manière.
- Faites-le de cette manière.
- Fais-le ainsi.
- Faites-le ainsi.

- Tee se näin.
- Tee se tällä tavalla.

Vous décidez, mais faites vite !

Päätä nopeasti.

Si possible, faites-les bouillir.

Siksi ne pitää keittää, jos mahdollista.

Ne me faites pas rire !

- Älä naurata!
- Ei saa naurattaa!

Faites l'amour, pas des phrases !

Luokaa rakkautta, ei lauseita.

- Attention.
- Faites attention.
- Fais attention.

- Ole varuillasi.
- Olkaa varuillanne.
- Varovasti.
- Varovaisuus.

Faites ce qui est nécessaire !

Tee kaikki tarvittava.

Ne faites pas de prisonniers !

Älkää ottako vankeja.

Ne vous en faites pas.

Älä ole huolissasi.

Ne faites pas de fautes !

Älä tee virheitä!

Ne vous faites pas d'illusions.

Älkää huijatko itseänne.

Ne faites rien de stupide.

Älä tee mitään hassua.

Monsieur Crouch, que faites-vous ?

Herra Crouch, mitä sinä teet?

Faites comme il vous plaira.

Tee niin kuin lystäät.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois sur tes gardes !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Varo!
- Varokaa!

- Fais bouillir un peu d'eau.
- Faites bouillir de l'eau.
- Faites bouillir un peu d'eau.

Keitä vettä.

Ne faites pas attention à moi.

Mikäpä siinä.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Tee valintasi.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

- Petaa sänkysi.
- Petaa sänky.

Faites-moi savoir s'il vous plaît.

- Voisitko kertoa minulle?
- Voisitko kertoa meille?
- Kerrothan minulle?
- Kerrothan meille?

C'est là que vous faites erreur.

- Siinä on kohta, jossa olet erehtynyt.
- Siinä kohtaa olet väärässä.

- Fais le calcul.
- Faites le calcul.

Laskepa siitä yhteen.

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

Luota minuun.

Faites-vous également des plats végétaliens?

Onko teillä myös vegaanisia annoksia?

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

Olkaa varovaisia.

Faites comme cela, s'il vous plait.

- Tee se tällä tavalla, kiitos.
- Tee se näin, kiitos.

- Fais-le maintenant.
- Faites-le maintenant.

Tee se nyt.

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

Käänny ympäri.

Les chaussures sont faites en cuir.

Kengät on tehty nahasta.

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Toivo jotain.

- Les bouteilles de bière sont faites de verre.
- Les bouteilles de bières sont faites en verre.

Olutpullot valmistetaan lasista.

- Pourquoi fais-tu cela ?
- Pourquoi faites-vous cela ?
- Pourquoi faites-vous ça ?
- Pourquoi fais-tu ça ?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- Faites-le-moi entendre.
- Laissez-moi l'entendre.

Annapa minun kuulla se.

Que faites-vous pendant votre temps libre ?

Mitä teet vapaa-ajallasi?

N'en faites pas trop en même temps.

Älä tee liian paljon samaan aikaan.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

Varo!

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

- Que fais-tu le dimanche ?
- Que fais-tu dimanche ?
- Que faites-vous dimanche ?
- Que faites-vous le dimanche ?

Mitä teet sunnuntaina?

Vous décidez. Mais faites vite, il fait chaud.

Päätä nopeasti. Täällä on kuuma.

- Fais de beaux rêves !
- Faites de beaux rêves !

Kauniita unia!

- Ne le fais pas !
- Ne le faites pas !

Älä tee sitä.

- Fais-le pour moi.
- Faites-le pour moi.

Minun mielikseni.

- Fais comme il dit.
- Faites comme il dit.

- Tee niin kuin hän sanoo.
- Tee niin kuin hän käskee.

- Tu en fais partie.
- Vous en faites partie.

Olet osa tätä.

- Faites-le immédiatement.
- Fais-le tout de suite.

Tee se nyt heti.

- Fais de ton mieux.
- Faites de votre mieux.

Tee parhaasi.

Les bouteilles de bière sont faites de verre.

- Olutpullojen valmistusaine on lasi.
- Olutpullot valmistetaan lasista.

- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Que faites-vous aujourd'hui ?

- Mitä teet tänään?
- Mitä teette tänään?

Faites un cercle et tenez-vous la main.

- Muodostakaa piiri ja ottakaa toisianne käsistä.
- Menkää piiriin ja ottakaa toisianne käsistä kiinni.

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

Ole kuin kotonasi.

Je vous en prie, ne le faites pas.

Ole kiltti, älä tee sitä.

- Ne fais pas ça !
- Ne faites pas ça !

- Älä tee noin!
- Älä tee tuota!
- Älkää tehkö noin!
- Älkää tehkö tuota!
- Öppöppöppö!

- Fais ça pour moi.
- Faites ça pour moi.

- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.
- Tee se minun puolestani.

- Fais ce qu'elle dit !
- Faites ce qu'elle dit !

Tee niin kuin hän sanoo.

En général, vous faites quoi le week-end ?

Mitä yleensä teet viikonloppuisin?

- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Que faites-vous aujourd'hui ?

Mitä teette tänään?

Faites-moi savoir quand vous venez à Osaka ?

Kun tulet Osakaan, ota yhteyttä.

- Tu le fais correctement.
- Vous le faites correctement.
- Tu le fais comme il faut.
- Vous le faites comme il faut.

Teet sen oikein.

Les gars, faites attention. On doit être très prudents.

Liikkukaa varovasti.

- Faites-vous partie du comité ?
- Sièges-tu au comité ?

- Oletko komitean jäsen?
- Oletko toimikunnan jäsen?
- Oletko valiokunnan jäsen?

Ne faites pas trop de choses en même temps.

- Älä tee liian montaa asiaa kerralla.
- Älä tee liian montaa asiaa samaan aikaan.

- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.

Älä huoli.

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

Mitä teet vapaa-ajallasi?

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Je vous souhaite un bon voyage.
- Je te souhaite un bon voyage.

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Koeta pärjätä!
- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Ole varovainen!
- Olkaa varovaisia!

Si vous le faites, vous risquez d'avaler de dangereux parasites.

Niitä syödessä altistuu vaarallisille loisille.

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous.

Sinä päätät. Toimi ripeästi, sillä Dana tarvitsee meitä.

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous !

Sinä päätät. Toimi ripeästi. Dana tarvitsee meitä.