Translation of "Après" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Après" in a sentence and their hungarian translations:

- Après vous.
- Après vous !

Csak Ön után.

- Lis après moi.
- Lisez après moi.

Olvasd utánam!

- Répète après moi.
- Répétez après moi.

Ismételd utánam!

- Ils sont après toi.
- Elles sont après toi.
- Ils sont après vous.
- Elles sont après vous.

- Rád pályáznak.
- Téged üldöznek.

Peu après,

Nem sokkal ezután

Après l'apocalypse :

tudják, mit mondtam nekik?

Après vous.

Csak ön után.

Après une semaine de recherches, jour après jour,

Miután egy héten át kerestem, minden egyes nap,

- Où irons-nous après ?
- Où allons-nous après ?

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

Après l'ouragan Katrina,

A Katrina hurrikán után

Mais et après ?

És aztán mi lesz?

Après la mousson,

A monszun után,

Quelques mois après,

Pár hónappal később

Je reviens après.

- Később visszajövök majd.
- Majd visszajövök máskor.
- Visszatérek majd máskor.
- Eljövök még majd később.
- Később még visszajövök.

Venez après-demain.

- Jöjjön holnapután.
- Gyere holnapután.

C'était après minuit.

Már elmúlt éjfél.

Nous parlerons après.

Beszélünk utána.

Viens après-demain !

Gyere holnapután.

- Je t'écrirai après-demain.
- Je vous écrirai après-demain.

Írok neked holnapután.

- Ils moururent l'un après l'autre.
- Elles moururent l'une après l'autre.
- Ils sont morts l'un après l'autre.
- Elles sont mortes l'une après l'autre.

Egymás után haltak meg.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

Ma délután elmegyek.

- Comment était votre après-midi ?
- Comment était ton après-midi ?

Hogy telt a délutánod?

- Le printemps vient après l'hiver.
- Le printemps arrive après l'hiver.

- A telet a tavasz követi.
- A telet felváltja a tavasz.
- A tavasz a tél után jön.

Et dix ans après,

Aztán tíz év múlva rájött,

Juste après cette interaction,

Közvetlenül a jelenet után

Aujourd'hui, 25 ans après,

Most, 25 évvel később,

Peu de temps après,

Nem sokkal később gondolt egyet:

Son chien m'aboie après.

A kutyája megugat.

Parlez après avoir réfléchi !

Gondolkodj, mielőtt válaszolsz!

Après l'automne vient l'hiver.

- Az ősz után jön a tél.
- Az őszt a tél követi.

Nous partirons après-demain.

Holnapután indulunk.

Après nous, le déluge.

Utánunk az özönvíz.

Rencontrons-nous après-demain.

Találkozzunk holnapután.

Après la bombance, l’abstinence.

Lesz még ennek böjtje.

Je repars après-demain.

Holnapután ismét elutazom.

Je t'écrirai après-demain.

- Írok neked holnapután.
- Holnapután írok neked.

Allons nager après l’école !

Suli után menjünk úszni.

- Je sors cet après-midi.
- Je vais sortir cet après-midi.

Ma délután elmegyek hazulról.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

- Ma délután el fog jönni.
- Ő fog jönni ma délután.

- Nous avons couru après le chat.
- Nous courions après le chat.

Futottunk a macska után.

- Elles moururent l'une après l'autre.
- Elles sont mortes l'une après l'autre.

Egymás után meghaltak.

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Ráérsz holnap délután?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

Esni fog ma délután?

- Je ne demande pas après eux.
- Je ne demande pas après elles.

Nem kérdezősködöm felőlük.

Je prévois de bûcher cet après-midi, après être rentré chez moi.

Azt tervezem, hogy ma délután, miután hazaértem, tanulni fogok.

- Prends ce médicament après chaque repas.
- Prenez ce médicament après chaque repas.

Minden étkezés után vegye be ezt a gyógyszert.

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

Ma délután találkozom Marival.

- Que fais-tu cet après-midi ?
- Que faites-vous cet après-midi ?

Mit csinálsz ma délután?

Après avoir enregistré leurs appels.

miután rögzítettem a telefonhívásokat.

Après des années d'occupation soviétique,

A szovjet megszállás évei után

Immédiatement après être devenu président,

Megválasztásom után első dolgom volt,

J'ai longtemps souri après ça.

Ezután sokáig mosolyogtam.

Et cinq minutes après ça,

Öt perc múlva pedig már rózsaszín volt,

Après l'éclair vint le tonnerre.

A villámlás után jött a mennydörgés.

La police me court après.

Nyomomban a rendőrség.

Nous continuerons après le film.

A film után folytatjuk.

Viens d'abord, on parlera après.

Először gyere el, aztán beszélgetünk.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

Êtes-vous disponible après-demain ?

Szabad leszel holnapután?

Il avait raison, après tout.

Végül mégis igaza volt.

Après l'hiver vient le printemps.

Tél után jön a tavasz.

Rencontrons-nous cet après-midi.

Találkozzunk délután.

Pas avant demain après-midi.

Legkorábban holnap délután.

J'ai arrêté après une semaine.

Egy hét után feladtam.

Après-demain, ce sera dimanche.

Holnapután vasárnap.

Je ne demande après personne.

Senki után nem érdeklődök.

Remettre en forme après lavage.

Kimosás után alakítjuk.

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

- Három pohár ital után a férfi eszméletét vesztette.
- Három pohár ital után a férfi ki van ütve.

Tout change après une guerre.

Egy háború után minden megváltozik.

Et après nous le déluge !

Utánunk a vízözön!

Un chien court après un chat et le chat court après une souris.

Egy kutya fut egy macska után, a macska meg egy egér után.

- Je joue du piano après dîner.
- Je joue du piano après le souper.

A vacsora után zongorázom.

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

- Serez-vous encore ici cet après-midi ?
- Seras-tu encore là cette après-midi ?

Még itt leszel ezen a délutánon?

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

- J'ai lavé les assiettes après le souper.
- Après avoir dîné, j'ai lavé les plats.

Vacsora után elmosogattam.

Peu après avoir pris mes selfies.

épp az imént fotózkodtam,

Après tout, en tant que milléniale,

Végül is, az Y-generáció tagjaként,

Peu après avoir compris tout ça,

hogy nem sokkal az után, hogy megfejtettem, hogy miért van ez,

Après tout, dans le monde animal,

Ha megfigyeljük az állatvilágban,

Même après que les militaires israéliens

még azután sem, hogy izraeli katonák

Trente ans après avoir éclos ici,

Harminc évvel kikelése után...

Après la naissance de son fils,

miután megszülte fiát,

Cet après-midi il pourrait neiger.

Lehet, hogy délután havazni fog.

Êtes-vous libre cet après-midi ?

Ráértek ma délután?

Je le verrai demain après-midi.

Holnap délután látom őt.

Après la pluie, le beau temps.

Eső után mindig kisüt a nap.

Il partit après qu'il eût déjeuné.

Elment, miután megebédelt.

J'ai travaillé dur, jour après jour.

Nap nap után keményen dolgoztam.

- Je vous en prie.
- Après vous.

Csak ön után.

L'assistance applaudit bruyamment après son discours.

A hallgatóság a beszéde iránti tetszésének viharos tapssal adott hangot.