Translation of "Joie" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Joie" in a sentence and their hungarian translations:

Quelle joie !

Micsoda öröm!

- Avec plaisir.
- Avec joie.

Örömmel.

- Il ne se sentait pas de joie.
- Il était fou de joie.

Magán kívül volt az örömtől.

Je suis fou de joie.

A boldogságtól szárnyalok.

Ses yeux brillaient de joie.

Örömtől csillogtak a szemei.

La joie est préférable au bonheur.

Jobb örömre törekedni, mint boldogságra.

Toute la classe explosa de joie.

Az egész osztály ujjongásban tört ki.

Son cœur est rempli de joie.

Szíve megtelik örömmel.

Mon cœur était rempli de joie.

Szívem megtelt örömmel.

Ne sois pas aussi rabat-joie.

Ne legyél már ilyen begyepesedett.

La joie était dessinée sur son visage.

Az arcáról sugárzott az öröm.

- Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.
- Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Örömkönnyek folytak le az arcán.

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

Talán származik belőle valamiféle polipszintű öröme. 

Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Örömkönnyek folytak le arcukon.

La joie de l'enfant lui fit forte impression.

A gyerekek vidámsága mélyen meghatotta.

- Elle l'accueillit avec joie.
- Elle l'a accueilli gaiement.

Vidáman köszöntötte őt.

Vous devez faire cinq versements de joie et d'avantages.

öt örömteli eseménynek és jutalomnak kell jutnia.

Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

Bánatnak is, örömnek is vége szakad egyszer.

On a dansé, et dansé, en s'abandonnant dans la joie. »

csak táncoltunk és táncoltunk, és örömünket leltük benne."

Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.

- Olyan boldog volt, hogy potyogtak a könnyei.
- Potyogtak a könnyei a boldogságtól.

C'est une joie d'accueillir des visiteurs étrangers dans notre foyer.

Öröm fogadni külföldi vendégeket a házunkban.

- Tom a accepté avec plaisir.
- Tom a accepté avec joie.

Tom örömmel egyetértett.

Je collectionne les moments de joie de personnes quand elles la perdent.

Gyűjtöm az öröm elillanásának módjait, mikor az emberek elvesztik.

A la vue de l'astre, ils se réjouirent d'une très grande joie.

És mikor meglátták a csillagot, igen nagy örömmel örvendezének.

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

Nem önmagunk kiteljesedése, hanem önmagunk feloldása az öröm.

À l’annonce de la naissance de son premier enfant, il sauta de joie.

Amikor meghallotta a hírt, hogy megszületett az első gyereke, ugrált örömében.

La joie ne se laisse pleinement savourer que lorsqu'un autre se réjouit avec nous.

Az öröm akkor ízlik igazán, ha valaki más is velünk örül.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

Örömében sírt, amikor meghallotta, hogy a fia túlélte a repülőszerencsétlenséget.

C'est une grande joie de voir ses propres phrases traduites dans une multitude d'autres langues.

- Nagy öröm látni, hogy a mondataidat számos más nyelvre lefordítják.
- Nagy öröm látni a számos, további nyelvre lefordított mondatodat.

La joie, mon cher, est le remède de cette vie ! Je suis heureux quand j'entends de bonnes choses des autres, quand n'importe qui est heureux sur notre triste Terre, et même quand mon chien remue la queue et que les chats ronronnent de contentement dans un coin.

Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.