Translation of "Quelle" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Quelle" in a sentence and their hungarian translations:

- Quelle stupidité !
- Quelle ineptie !
- Quelle bêtise !

Micsoda hülyeség!

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

Micsoda meglepetés!

- Quelle absurdité !
- Quelle ineptie !

- Ezt a hülyeséget!
- Ez mekkora baromság!
- Ez egy ökörség!
- Ezt a faszságot!

- Quelle nuit !
- Quelle soirée !

Micsoda éjszaka!

- Quelle honte !
- Quelle honte !

- Ez ám a szégyen!
- Ez aztán a szégyen!
- Mekkora szégyen!

- Quelle journée délicieuse.
- Quelle belle journée !

Isteni nap!

- De quelle direction ?
- Depuis quelle direction ?

Milyen irányból?

- Quelle belle fleur !
- Quelle superbe fleur !

Milyen gyönyörű virág!

- Quelle excellente idée !
- Quelle excellente idée !

Milyen remek ötlet!

- Quelle belle journée !
- Quelle belle journée !

Milyen szép nap van!

Quelle coïncidence !

Micsoda véletlen!

Quelle heure ?

- Hány órakor?
- Hánykor?

Quelle plaie.

Micsoda fájdalom!

Quelle question !

- Micsoda kérdés!
- Ez aztán a kérdés!
- Ez ám a kérdés!

Quelle phrase !

- Micsoda mondat!
- Hogy ez milyen mondat!

Quelle révélation !

Mi ez a ribillió?

Quelle profondeur ?

- Milyen mély?
- Mennyire mély?

Quelle surprise !

Micsoda meglepetés!

Quelle horreur !

Milyen szörnyű!

Quelle perspicacité !

Milyen figyelmes!

Quelle aventure !

Milyen merész!

Quelle bêtise !

Mekkora őrültség!

Quelle collection !

Micsoda kollekció!

Quelle mémoire !

Micsoda memória!

Quelle absurdité !

Milyen abszurd!

Quelle journée !

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Quelle rapidité !

Milyen gyors!

Quelle perspective !

Micsoda lehetőség!

Quelle déception !

- Micsoda csalódás!
- Mily csalódás!

Quelle idée !

Micsoda gondolat!

Quelle femme !

- Micsoda nő!
- Milyen jó nő!
- Milyen bombázó!
- Dögös csaj!
- De jó suna!
- Micsoda bige!

Quelle expérience !

Micsoda élmény!

Quelle merveille !

Milyen csodálatos!

Quelle joie !

Micsoda öröm!

Quelle page ?

Melyik oldal?

Quelle occasion!

Micsoda lehetőség!

- T'es pour quelle équipe ?
- Quelle équipe soutiens-tu ?
- Vous êtes pour quelle équipe ?
- Quelle équipe soutenez-vous ?
- Quelle équipe a votre sympathie ?

Melyik a kedvenc csapatod?

- Quelle est votre saison préférée ?
- Quelle est ta saison préférée ?
- Quelle saison préférez-vous ?
- Quelle saison préfères-tu ?

- Melyik évszakot szereted legjobban?
- Melyik évszakot kedveli leginkább?
- Melyik a kedvenc évszakod?

- Quelle longueur font-ils ?
- De quelle longueur sont-ils ?
- Quelle longueur font-elles ?
- De quelle longueur sont-elles ?

Mennyire hosszúak?

- Quelle chance nous avons !
- Quelle chance nous avons !

Milyen szerencsések vagyunk!

- Quelle est ta spécialité ?
- Quelle est votre spécialité ?

Mi a specialitásod?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

- Hány óra van?
- Mennyi az idő?
- Hány az óra?

- Quelle est cette odeur ?
- Quelle est cette odeur ?

Mi ez a szag?

- Quelle est votre explication ?
- Quelle est ton explication ?

Mi a magyarázatod rá?

- Quelle est votre nationalité ?
- Quelle est ta nationalité ?

- Mi az állampolgárságod?
- Mi a nemzetiséged?

- Quelle est votre adresse ?
- Quelle est ton adresse ?

Mi a címed?

- Quelle robe préfères-tu ?
- Quelle robe préférez-vous ?

Melyik ruhát szereted jobban?

- Quelle couleur aimes-tu ?
- Quelle couleur aimez-vous ?

Milyen színt szeretsz?

- Quelle est ta décision ?
- Quelle est votre décision ?

Mi a döntésed?

- Quelle était ta question ?
- Quelle était votre question ?

Mi volt a kérdésed?

- Quelle langue parlez-vous ?
- Quelle langue parles-tu ?

Milyen nyelven beszélsz?

- Quelle est sa taille ?
- Quelle taille fait-il ?

Milyen magas ő?

- Quelle idiote tu es !
- Quelle idiote vous êtes !

- Akkora hülye vagy te!
- Hogy te mekkora barom vagy!
- Egy címeres ökör vagy te!

« Oh. Quelle ironie !

"Ó, milyen ironikus."

Vers quelle heure ?

- Kábé hánykor?
- Nagyjából hánykor?
- Körülbelül hány órakor?

Quelle bonne idée !

Milyen jó ötlet!

Quelle belle fleur !

Milyen gyönyörű virág!

Quelle superbe vue !

Milyen szép a kilátás!

Quelle grosse citrouille !

Milyen nagy tök!

Quelle étrange histoire !

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

Quelle nuit formidable !

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Dans quelle rue ?

Melyik utcában?

Quelle ville magnifique !

Milyen szép város!

- Merveilleux !
- Quelle merveille !

Milyen csodálatos!

Quelle belle nuit !

Micsoda szép este!

Quelle belle ville !

Milyen szép város!

Quelle belle journée !

- Milyen szép napunk van!
- Csodás napunk van!

Quelle est l'alternative ?

Mi az alternatíva?

Quelle nuit merveilleuse !

Milyen tökéletes éjszaka!

Quelle belle maison !

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

Quelle agréable surprise !

Milyen kellemes meglepetés!

Quelle belle fille !

Milyen szép kislány.

Quelle théorie intéressante !

Fölöttébb érdekes elképzelés.

Quelle femme étrange !

Milyen furcsa nő!

Quelle bande d'idiots !

Ennyi rakás hülye együtt!

Sur quelle étagère ?

Melyik polcon?

Quelle distance environ ?

- Milyen messze van?
- Milyen messze?
- Milyen távolságra?
- Mennyire van távol?