Translation of "Rempli" in Japanese

0.039 sec.

Examples of using "Rempli" in a sentence and their japanese translations:

J'ai l'estomac rempli.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。

- J'ai rempli le seau d'eau.
- J'ai rempli le seau avec de l'eau.

私はそのバケツに水を満たした。

Je me suis rempli l'estomac.

でも 私はもうお腹いっぱいです

Le ciel était rempli d'étoiles.

- 空には星がいっぱい見えた。
- 空は星でいっぱいだった。

Le seau est rempli d'eau.

バケツに水がいっぱい入っている。

Son sac était rempli d'eau.

彼の鞄は水でいっぱいだった。

Le panier était rempli de fraises.

かごは苺でいっぱいでした。

Ils n'ont pas rempli les conditions.

彼らはその条件を満たすことが出来なかった。

Mon cœur était rempli de chagrin.

私の心は悲しみでいっぱいだった。

Mon cœur était rempli de joie.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

- J'ai l'estomac rempli.
- J'ai l'estomac plein.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。
- お腹いっぱいだ。

Cette carton est rempli de pommes.

この箱にはりんごがいっぱいです。

Elle a rempli son sac de pommes.

彼女は自分のバッグをりんごで満たした。

Il a rempli son devoir avec circonspection.

彼は慎重に義務を遂行した。

Il a rempli la coupe de vin.

彼はグラスにワインを満たした。

Son magasin est toujours rempli de clients.

彼の店はいつも客で混み合っている。

Il a un panier rempli de fraises.

彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。

Cet étang était rempli de petits poissons.

その池は小さな魚でいっぱいだった。

J'ai rempli le vase avec de l'eau.

花瓶を水でみたした。

Le jardin était rempli de jolies fleurs.

庭は美しい花でいっぱいだった。

Le jardin était rempli de belles fleurs.

庭は美しい花でいっぱいだった。

Cela m'a rempli d'un sentiment prégnant de plénitude.

持続する満足感を感じていました

Au moins, le papillon a rempli son rôle.

‎ガは目的を達成した

Il a rempli la bouteille avec de l'eau.

彼は瓶に水をいっぱい入れた。

Il a un grand panier rempli de fleurs.

彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。

Ils ont rempli la carafe à ras bord.

彼らは水瓶を縁まで一杯にした。

- J'ai versé de l'eau dans le seau.
- J'ai rempli le seau d'eau.
- J'ai rempli le seau avec de l'eau.

私はバケツに水を入れた。

Ne bâclez pas un rapport mal écrit rempli d'erreurs.

急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。

J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités.

- 全力を尽くし仕事をした。
- 私はその仕事を全力を尽くしてやった。

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

- 空は星で一杯だ。
- 空は星でいっぱいだ。

- Son sac était rempli d'eau.
- Sa valise était remplie d'eau.

彼の鞄は水でいっぱいだった。

Son esprit est rempli de rêves de devenir une actrice.

彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。

- Tu t’es trompé sur la date quand tu as rempli le chèque.
- Tu t’es trompée sur la date quand tu as rempli le chèque.

あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。

La même année, un autre ami a rempli ce formulaire d'application

その年に別の友達が 出願書を出して

- Elle a rempli ce vase d'eau.
- Elle emplit le vase d'eau.

彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。

- Les enfants ont rempli la pièce.
- Les enfants remplirent la salle.

子供で部屋中がいっぱいになった。

Le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

細胞とタンパク質で構成され 幹細胞の働きを変化させるような

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

- Elle a un panier rempli de pommes.
- Elle avait un panier rempli de pommes.
- Elle avait un panier plein de pommes.
- Elle avait une corbeille remplie de pommes.

彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。

Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.

彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。

- Il remplit la bouteille d'eau.
- Il a rempli la bouteille avec de l'eau.

- 彼は瓶に水をいっぱい入れた。
- 彼はビンに水を満たした。
- 彼はびんに水を詰めた。

Je me suis plongé dans des centaines de recherches dont j'ai rempli mon bureau.

自分の事務所に何百もの論文を集め ぎっしりと並べました

Chaque chariot et paquet était rempli avec autant de nourriture et de butin que possible.

全ての荷車には食糧と略奪品を積めるだけ積んでいた

- Le panier était plein de pommes.
- Le panier était rempli de pommes.
- La corbeille était pleine de pommes.
- La corbeille était remplie de pommes.

そのかごはリンゴでいっぱいだった。

Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.

「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。