Translation of "Discussion" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Discussion" in a sentence and their hungarian translations:

Nous continuerons la discussion.

Majd folytatjuk a vitát.

Il interrompit notre discussion.

Félbeszakította a vitánkat.

La discussion devra être bien différente.

akkor egész másról kell beszéljünk.

La discussion a tourné au pugilat.

A vitából végül verekedés lett.

La discussion aura lieu ce soir.

Ma délután lesz a megbeszélés.

La discussion s'avéra vaine et sans suite.

A vita meddőnek és kilátástalannak bizonyult.

N'interrompez pas quand nous sommes en discussion.

Ne vágj közbe, ha mi beszélünk.

Je dois avoir une discussion avec toi.

- Beszédem van veled.
- Beszélnem kell veled.

Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part.

A vita elnyújtása sehova nem vezet.

- Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.
- Elles ont décidé de mettre un terme à la discussion.

Elhatározták, hogy véget vetnek a vitának.

Elle a aussitôt changé le sujet de la discussion.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Une discussion récurrente que j'ai avec les éditeurs de magazines,

Visszatérő vitám a magazinszerkesztőkkel,

A la maison, on a instauré le temps de discussion :

Ezért otthon bevezettük a beszélgetőidőt,

Mon problème ne tarda pas à devenir un sujet de discussion.

- A problémám hamarosan terítékre került.
- A problémám hamarosan vitatéma lett.

Les pokémons de première génération sont les meilleurs, fin de discussion.

- A pokemonoknak az első generációja a legjobb. Vége a vitának!
- A pokemonok első generációja a legjobb. Vége a vitának!

Ce n'est pas le type de personne qui va ouvrir la discussion.

Ő nem olyan ember, aki nyitott a vitára.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

Ne vitatkozz!

- Toute discussion supplémentaire est futile.
- Ce n'est plus la peine de discuter.

Nincs értelme tovább vitázni.

Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.

Minden, amire most szükségünk van, az a cselekvés, nem pedig a vita.

J'ai peur que je vais devoir vous décevoir. Je n'ai pas envie de participer à la discussion.

Attól tartok, csalódást fogok okozni neked. De semmi kedvem a vitán részt venni.

- Ces points de l'ordre du jour ont été traités en bloc pour la discussion.
- Ces points de l'ordre du jour ont été acceptés en bloc pour la discussion.
- Ces points de l'ordre du jour ont été discutés ensemble.

Ezeket a napirendi pontokat együtt vitatták meg.