Translation of "Thèmes" in German

0.008 sec.

Examples of using "Thèmes" in a sentence and their german translations:

Quels sont les grands thèmes ?

Was sind die großen Themen?

Au lieu de créer mes propres thèmes

Anstatt eigene Themen zu erstellen

On encourage à acheter et vendre des thèmes

Spieler Skins kaufen und verkaufen,

Que ce soit à travers des thèmes WordPress,

Ob es durch WordPress Themen ist,

Alors disons le créateur de l'un des thèmes

Sagen wir also den Schöpfer eines der Themen

Tous ces thèmes peuvent être obtenus dans le jeu.

Das sind verschiedene Skins im Spiel.

Vous avez enseigné les différents sous-thèmes du bâtiment

Du hast das Andere gelehrt Unterthemen des Gebäudes-

Et puis j'ai acheté une tonne des thèmes WordPress.

und dann habe ich eine Tonne gekauft von WordPress-Themen.

Je viens de trouver tous les thèmes WordPress populaires

Ich habe gerade alle gefunden beliebte WordPress-Themen

Est la construction de liens à travers des thèmes WordPress.

baut Links auf durch WordPress-Themen.

Ces thèmes ont augmenté le nombre de joueurs de 1 500 %.

wuchs die Spielerbasis von Counter-Strike um 1.500 % an.

Et j'ai acheté les thèmes, droit pas seulement de la personne

und ich kaufte die Themen, nicht nur von der Person

Je parle de ces libres thèmes qui ne coûtent pas d'argent.

Ich spreche über diese frei Themen, die kein Geld kosten.

Parce que je achetais tous les thèmes WordPress les plus populaires

Weil ich alles gekauft habe beliebtesten WordPress-Themen

Nous avons également partagé quelques favoris sur les thèmes de l'aviation militaire,

Wir haben auch einige Favoriten zu den Themen Militärluftfahrt,

Il y a des thèmes qui sont toujours présents dans ses livres.

Einige Motive kommen in seinen Büchern immer vor.

Bienvenue sur le plus grand site francophone traitant les thèmes de la sécurité.

Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.

L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.

Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinandersetzen wird.

Cet agriculteur passe beaucoup de temps sur son tracteur ou à travailler de ses mains, mais il dispose cependant de vastes connaissances sur des thèmes culturels.

Dieser Bauer verbringt viel Zeit auf dem Traktor und mit Handarbeit, verfügt jedoch über ein breites Wissen zu Themen der Kultur.