Translation of "Souhait" in German

0.004 sec.

Examples of using "Souhait" in a sentence and their german translations:

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Wünsch dir was.

Enfin mon souhait s'est réalisé.

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

Ton souhait a été exaucé.

- Dein Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
- Dein Wunsch erfüllte sich.
- Dein Wunsch wurde wahr.

Mon souhait s'est enfin réalisé.

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Avez-vous encore un souhait ?

Hast du noch einen Wunsch?

Je n'ai qu'un seul souhait.

Ich habe nur einen einzigen Wunsch.

- Son souhait était d'aller en Amérique.
- Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

Crier lier le souhait ou mendier

entweder schreien binden Wunsch oder betteln

C'était son souhait d'aller à Paris.

- Es war sein Wunsch, nach Paris zu gehen.
- Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.

Mon souhait est d'aller en Suisse.

- Ich würde gern mal in die Schweiz fahren.
- Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

Son souhait était d'aller en Amérique.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

- Fais un souhait !
- Fais un vœu.

Wünsch dir was.

- Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
- Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

- Dein Wunsch wird sich bald erfüllen.
- Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

Son unique souhait est de le revoir bientôt.

Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wiederzusehen.

- Avez-vous encore un souhait ?
- Et avec ça ?

Haben Sie noch einen Wunsch?

Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.

Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.

Il est devenu chanteur contre le souhait de ses parents.

- Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
- Gegen den Wunsch seiner Eltern wurde er Sänger.

Le souhait de Steve Jobs était de fabriquer un ordinateur personnel

Steve Jobs 'Wunsch war es, einen PC zu bauen

« Est-ce vraiment là ton souhait ? », demanda le petit lapin blanc.

"Wünschst du dir das wirklich?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

Son souhait unique fut de voir une dernière fois son fils.

Sein einziger Wunsch war es, seinen Sohn ein letztes Mal zu sehen.

Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.

Er schickte es, um Thormod seinen Wunsch zu geben, dass er sich Olav anschließen könnte.

Que tu sois toujours heureux, c'est mon plus grand souhait pour toi.

Dass du immer glücklich bist, das ist mein größter Wunsch für dich.

Le souhait de voler à travers un ciel paisible et chaud fait partie de ces désirs ancestraux.

Eine uralte Sehnsucht ist der Wunsch, durch einen friedlichen und warmen Himmel zu fliegen.

- Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
- Tous deux formaient le même vœu de se rencontrer.

Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.

« Où sont enterrés Tom et Marie ? » « Leurs corps ont, conformément à leur souhait, été incinérés et les cendres ont été dispersées à Coblence dans le Rhin, là où ils se sont jadis rencontrés lors d'une croisière. »

„Wo sind Tom und Maria begraben?“ – „Man hat ihrem Wunsch gemäß die Leichname verbrannt und die Asche bei Koblenz, wo sie sich einst auf einer Bootsfahrt kennenlernten, in den Rhein gestreut.“