Translation of "Réalisé" in German

0.018 sec.

Examples of using "Réalisé" in a sentence and their german translations:

J'ai réalisé une chose :

wurde es mir langsam bewusst.

Le rêve s'est réalisé.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

Son rêve s'est réalisé.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.
- Sein Traum ist wahr geworden.

Mon rêve s'est réalisé.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

Son rêve s'était réalisé.

Ihr Traum war wahr geworden.

Notre rêve s'est réalisé.

Unser Traum wurde wahr.

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.

Enfin mon souhait s'est réalisé.

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

Son rêve s'est enfin réalisé.

Sein Traum ist endlich wahr geworden.

Ton désir s'est-il réalisé ?

Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Mon souhait s'est enfin réalisé.

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Ce plan devrait être réalisé.

Dieser Plan sollte durchgeführt werden.

Notre rêve s'est réalisé, enfin !

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Avez-vous réalisé votre plan ?

- Hast du deinen Plan ausgeführt?
- Habt ihr euren Plan ausgeführt?
- Haben Sie Ihren Plan ausgeführt?

Mais finalement ils ont réalisé

Aber dann haben sie es irgendwann bemerkt

Finalement, il a réalisé son erreur.

- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
- Schließlich erkannte er seinen Fehler.

Le plan ne s'est pas réalisé.

Der Plan ging nicht auf.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

Wir sind gut vorangekommen.

Tu as réalisé tous mes rêves.

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.

Tu as réalisé un merveilleux travail.

Du hast wunderbare Arbeit geleistet.

C'était le pire film jamais réalisé.

Das war der schlechteste Film aller Zeiten.

- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.
- Votre rêve s'est réalisé.
- Votre rêve se réalisa.

- Sein Traum wurde wahr.
- Ihr Traum wurde wahr.

- Ton rêve s'est réalisé.
- Votre rêve s'est réalisé.
- Ton rêve se réalisa.
- Votre rêve se réalisa.

- Ihr Traum wurde wahr.
- Dein Traum wurde wahr.
- Euer Traum wurde wahr.

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

Ich war nicht alleine damit,

J'ai réalisé et édité cet enregistrement ici.

hab ich hier diese Aufnahme gemacht und bearbeitet.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

Le joueur a réalisé une prouesse exceptionnelle.

- Der Spieler vollführte eine wundervolle Meisterleistung.
- Der Spieler erbrachte eine wunderbare Meisterleistung.

Nous en avons réalisé une analyse quantitative.

Wir haben eine rein quantitative Analyse durchgeführt.

Il a réalisé son rêve de devenir artiste.

- Er hat seinen Traum, Künstler zu werden, in die Tat umgesetzt.
- Er verwirklichte seinen Traum, Künstler zu werden.

Il a réalisé son rêve de devenir comptable.

Er verwirklichte seinen Traum, Buchhalter zu werden.

- Notre rêve s'est réalisé.
- Notre rêve devint réalité.

Unser Traum wurde wahr.

Puis vint le jour où j'ai réalisé mon erreur.

Dann kam der Tag, an dem ich meinen Fehler erkannte.

Si un certain chiffre d'affaires est réalisé au quotidien.

wenn täglich ein bestimmter Umsatz erzielt wird.

- Le rêve est devenu réalité.
- Le rêve s'est réalisé.

Der Traum ist wahr geworden.

Le dessin de l'artiste a été réalisé au fusain.

Die Zeichnung des Künstlers wurde mit Holzkohle gemacht.

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.

Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.

Tom a-t-il réalisé ce qu'il a fait?

Ist Tom klar, was er getan hat?

En 2009, un sondage de Gallup réalisé dans 114 pays

2009 hat eine Gallup-Umfrage in 114 Ländern ergeben,

Mais Albert Einstein a réalisé que ce n'était pas vrai

Aber Albert Einstein erkannte, dass dies nicht wahr war

Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme.

Er erbrachte beim Leichtathletikwettbewerb hervorragende Leistungen.

Je n’avais jamais réalisé que tu t’intéressais aux arts japonais.

Mir war nie bewusst, dass du dich für japanische Kunst interessierst.

Le rêve de Marie de voyager à l'étranger s'est finalement réalisé.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

- Il atteignit enfin son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.
- Endlich erreichte er sein Ziel.

C'est le film qu'il a réalisé avec Metin Akpınar et son fils

Es war der Film, den er mit Metin Akpınar und seinem Sohn gemacht hat

- Le rêve de Mayuko se réalisa.
- Le rêve de Mayuko s'est réalisé.

Mayukos Traum wurde wahr.

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

Ich habe das gemacht.

Tom a réalisé que ce que Marie a dit n'était pas vrai.

Tom begriff, dass nicht wahr war, was Maria sagte.

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.

Mir ist kein Unterschied aufgefallen.

Je ne suis qu'un gars qui a réalisé au bout de 30 ans

Aber ich bin nur ein Kerl, der nach 30 Jahren merkt,

Gemini 8 a réalisé le premier amarrage de deux vaisseaux spatiaux en orbite.

Gemini 8 erreichte das erste Andocken von zwei Raumfahrzeugen im Orbit.

Je ne pense pas que Tom ait réalisé à quel point Mary l'aimait.

Ich glaube nicht, dass Tom sich darüber im Klaren war, wie sehr Maria ihn liebte.

- Son vœu a finalement été réalisé.
- Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillé.
- Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillé.
- Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillée.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillée.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillés.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillées.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillé.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillée.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillés.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillées.
- Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveillé.
- Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveillée.

Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.

Un compromis est réalisé lorsque les deux parties obtiennent ce qu'elles ne voulaient pas.

Ein Kompromiss ist dann vollkommen, wenn beide das bekommen, was sie nicht haben wollten.

- Finalement, il a réalisé son erreur.
- Il a finalement pris conscience de son erreur.

- Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.

Je n'ai jamais réalisé à quel point cela doit être difficile d'être une femme.

Mir war nie klar, wie schwer es sein muss, eine Frau zu sein.

Au cours de ses cent premiers jours, le président n'a pas réalisé grand-chose.

In seinen ersten 100 Tagen hat der Präsident nicht viel zustande gebracht.

- La science médicale a fait des progrès spectaculaires.
- La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

Jusqu'à présent, il avait réalisé neuf robots humanoïdes mais c'était tous des modèles de démonstration.

Bis heute hat er neun humanoide Roboter fertiggestellt, aber das waren alles Modelle für Demonstrationszwecke.

Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.

In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte.

Nous avons déjà réalisé une vidéo sur ce qu'est le tremblement de terre et comment il se produit

Wir haben zuvor ein Video darüber gemacht, was das Erdbeben ist und wie es auftritt

Ses parents ont réalisé qu'elle ne marierait jamais et, au lieu de cela, mènerait une vie de vieille fille.

Ihre Eltern kamen zu dem Schluss, dass sie niemals heiraten, sondern ihr Leben als alte Jungfer beenden würde.

- Je ne me suis même pas rendu compte que tu dormais.
- Je n'ai même pas réalisé que tu dormais.

Ich habe nicht einmal gemerkt, dass du geschlafen hast.

L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.

Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.

Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.

Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.

Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.

Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert

Avec toute sa soif, il a bu un verre d'eau minérale, puis un deuxième verre, puis même un troisième verre, et c'est alors seulement qu'il a réalisé que l'eau était de la vodka.

In seinem großen Durst trank er ein Glas Mineralwasser, danach ein zweites Glas, sogar ein drittes, und erst da merkte er, dass das Wasser Wodka war.

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

- La future mariée réalisa, le matin de son mariage, que sa robe de mariée ne lui allait plus.
- La future mariée a réalisé, le matin de son mariage, que sa robe de mariée ne lui allait plus.

Die Braut bemerkte am Morgen ihres Hochzeitstages, dass ihr Hochzeitskleid ihr nicht mehr passte.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.