Translation of "N'ai" in German

0.083 sec.

Examples of using "N'ai" in a sentence and their german translations:

- Je n'ai pas d'amis.
- Je n'ai aucun ami.
- Je n'ai aucune amie.
- Je n'ai pas d'amies.

Ich habe keine Freunde.

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai aucun enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

Ich habe keine Kinder.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.

- Ich habe kein Geld.
- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

Ich habe keine Kinder.

- Je n'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

- Ich habe keinen Feind.
- Ich habe keine Feinde.

- Je n'ai rien fait !
- Je n'ai rien fait.

Ich habe nichts getan.

- Je n'ai pas triché.
- Je n'ai pas copié.

Ich habe nicht geschummelt.

- Je n'ai pas triché.
- Je n'ai pas pompé.

Ich habe nicht geschummelt.

- Je n'ai tué personne.
- Je n'ai descendu personne.

Ich habe niemanden umgebracht!

- Je n'ai pas d'amis.
- Je n'ai aucun ami.

Ich habe keine Freunde.

- Je n'ai aucune objection.
- Je n'ai pas d'objections.

Ich habe keine Einwände.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai aucun argent.

Ich habe kein Geld.

Je n'ai rien.

Ich habe nichts.

Je n'ai personne.

Ich habe niemanden.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

- Ich habe nichts getan.
- Ich habe nichts gemacht.

- Je n'ai tiré sur personne.
- Je n'ai descendu personne.

Ich habe niemanden angeschossen.

- Je n'ai pas de femme.
- Je n'ai pas d'épouse.

Ich habe keine Frau.

- Je n'ai pas d'objection.
- Je n'ai rien à objecter.

Ich habe nichts einzuwenden.

- Je n'ai pas le choix.
- Je n'ai aucun choix.

Ich habe keine Wahl.

- Je n'ai jamais dit ça !
- Je n'ai jamais dit cela !
- Je n'ai jamais dit ça.

- Das habe ich nie gesagt.
- Das habe ich niemals gesagt.

- Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui.
- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

Ich habe heute keine Energie.

- Je n'ai plus un radis !
- Je n'ai plus un rond !
- Je n'ai plus un kopeck !
- Je n'ai plus un sou vaillant !

Ich habe keinen roten Heller mehr!

- Je n'ai pas de petite amie.
- Je n'ai pas de petite copine.
- Je n'ai pas de nana.
- Je n'ai pas d'amie.

- Ich habe keine Freundin.
- Ich habe keine Partnerin.

- Je n'ai pas dormi assez.
- Je n'ai pas assez dormi.
- Je n'ai pas dormi assez longtemps.

Ich habe nicht lange genug geschlafen.

- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.

Ich habe nichts zu sagen.

- Je n'ai pas de ticket.
- Je n'ai pas de billet.

- Ich habe kein Ticket.
- Ich habe keine Fahrkarte.

- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

Ich habe heute keine Energie.

- Je n'ai pas classe aujourd'hui.
- Je n'ai pas cours aujourd'hui.

Ich habe heute keinen Unterricht.

- Je n'ai pas de bicyclette.
- Je n'ai pas de vélo.

Ich habe kein Fahrrad.

- Je n'ai pas de sœurs.
- Je n'ai pas de sœur.

Ich habe keine ältere Schwester.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

Ich habe das nicht gemocht.

- Je n'ai pas d'autres questions.
- Je n'ai plus de questions.

Ich habe keine weiteren Fragen.

- Je n'ai jamais dit cela.
- Je n'ai jamais dit ça.

- Das habe ich nie gesagt.
- Das habe ich niemals gesagt.

- Je n'ai pas dit cela.
- Je n'ai pas dit ça.

Das habe ich nicht gesagt.

- Je n'ai pas de petite amie.
- Je n'ai pas d'amie.

Ich habe keine Freundin.

- Je n'ai pas vraiment faim.
- Je n'ai vraiment pas faim.

Ich bin nicht allzu hungrig.

- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

Ich brauche sie nicht.

- Je n'ai pas reçu d'invitation.
- Je n'ai pas été invité.

- Ich habe keine Einladung bekommen.
- Ich habe die Einladung nicht bekommen.

- Je n'ai jamais dit ça !
- Je n'ai jamais dit ça !

Das habe ich nie gesagt!

- Je n'ai pas beaucoup d'amis.
- Je n'ai pas beaucoup d'amies.

Ich habe nicht viele Freunde.

- Je n'ai jamais voulu ça.
- Je n'ai jamais voulu cela.

Ich wollte das nie.

- Je n'ai pas dit cela.
- Je n'ai pas dit ça !

Das habe ich nicht gesagt!

- Je n'ai pas de preuves.
- Je n'ai pas de preuve.

Ich habe keinen Beweis.

- Je n'ai pas de passe.
- Je n'ai pas de clé.

Ich habe keinen Schlüssel.

- Je n'ai pas de monnaie.
- Je n'ai pas de liquide.

- Ich habe kein Kleingeld.
- Jegliches Kleingeld fehlt mir.

- Je n'ai pas été recalé.
- Je n'ai pas été recalée.

Ich bin nicht durchgefallen.

- Je n'ai pas été invité.
- Je n'ai pas été invitée.

Ich war nicht eingeladen.

- Je n'ai pas votre courage.
- Je n'ai pas ton courage.

- Ich habe nicht so viel Mut wie du.
- Ich habe nicht so viel Mut wie Sie.
- Ich habe deinen Mut nicht.
- Ich habe nicht so viel Mut wie ihr.

- Je n'ai pas votre esprit.
- Je n'ai pas ton esprit.

Ich habe nicht deinen Esprit.

- Je n'ai aucun chouette vêtement.
- Je n'ai aucun beau vêtement.

- Ich habe kein schönes Kleidungsstück.
- Ich habe nichts Schönes anzuziehen.

- Je n'ai pas écrit ça.
- Je n'ai pas écrit cela.

Ich habe das nicht geschrieben.

- Je n'ai pas encore déjeuné.
- Je n'ai pas encore dîné.

- Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen.
- Ich habe noch kein Mittagessen gegessen.

- Je n'ai pas de sœur.
- Je n'ai pas de frère.

- Ich habe keinen Bruder.
- Ich habe keine Schwester.

- Je n'ai aucun doute.
- Je n'ai pas le moindre doute.

- Ich habe nicht den geringsten Zweifel.
- Ich habe keinerlei Zweifel.

- Je n'ai pas de menstruation.
- Je n'ai pas de menstruations.

- Ich habe keine Menstruation.
- Meine Tage sind ausgeblieben.

- Je n'ai pas peur.
- Je n'ai pas froid aux yeux.

Ich habe keine Angst.

- Je n'ai presque pas d'appétit.
- Je n'ai pratiquement pas d'appétit.

Ich habe fast keinen Appetit.

- Je n'ai jamais été amoureux auparavant.
- Je n'ai jamais été amoureuse auparavant.
- Je n'ai encore jamais été amoureuse.
- Je n'ai encore jamais été amoureux.
- Jamais encore je n'ai été amoureuse.
- Jamais encore je n'ai été amoureux.

Ich war noch nie verliebt.

- Je n'ai jamais rien suspecté.
- Je n'ai jamais rien soupçonné.
- Je n'ai jamais eu le moindre soupçon.

Ich hatte nie den leisesten Verdacht.

- Je n'ai pas de téléphone cellulaire.
- Je n'ai pas de téléphone mobile.
- Je n'ai pas de portable.

Ich hab kein Handy.

- Je n'ai encore jamais été amoureuse.
- Je n'ai encore jamais été amoureux.
- Jamais encore je n'ai été amoureuse.
- Jamais encore je n'ai été amoureux.

Ich war noch nie verliebt.

Je n'ai pas étudié

ich habe nicht gelernt

Je n'ai aucune condition

Ich habe keine Bedingung

Je n'ai pas d'appétit.

Ich habe keinen Appetit.

Je n'ai pas d'excuse.

Ich habe keine Entschuldigung.

Je n'ai rencontré personne.

Ich habe niemanden getroffen.

Je n'ai pas d'avenir.

Ich habe keine Zukunft.

Je n'ai aucun stylo.

Ich habe keine Stifte.

Je n'ai pas faim.

Ich habe keinen Hunger.

Je n'ai plus peur.

Jetzt habe ich keine Angst mehr.

Je n'ai pas d'amis.

Ich habe keine Freunde.

Je n'ai pas capté.

- Ich hab’s nicht gekriegt.
- Ich habe es nicht bekommen.

Je n'ai pas sommeil.

Ich bin nicht schläfrig.