Translation of "D'aller" in German

0.014 sec.

Examples of using "D'aller" in a sentence and their german translations:

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Versuche langsamer zu gehen.

- As-tu envie d'aller nager ?
- As-tu envie d'aller nager ?
- Avez-vous envie d'aller nager ?

- Hast du Lust, schwimmen zu gehen?
- Ist euch nach Schwimmen?
- Wären Sie geneigt zu schwimmen?

- C'est l'heure d'aller au lit.
- Il est temps d'aller se coucher.
- Il est temps d'aller dormir.
- Il est l'heure d'aller au lit.

- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
- Es ist Zeit, schlafen zu gehen.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- Il est temps d'aller se coucher.
- Il est temps d'aller dormir.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.

- Que dis-tu d'aller nager ?
- Que dites-vous d'aller nager ?

Wie wäre es, schwimmen zu gehen?

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

- Zeit, ins Bett zu gehen!
- Es ist Zeit für die Heia!

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

Arrête d'aller là-bas.

Geh da nicht mehr hin.

J'ai peur d'aller seul.

Ich habe Angst, alleine zu gehen.

Essaie d'aller plus lentement.

Versuche langsamer zu gehen.

Essayez d'aller plus lentement.

Versuche langsamer zu gehen.

J'ai envie d'aller dormir.

Ich möchte schlafen gehen.

Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.

- Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden.
- Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

- Tu ferais mieux d'aller au lit.
- Vous feriez mieux d'aller vous coucher.

Du legst dich besser ins Bett.

D'aller où vous voulez aller.

dahin zu gehen, wohin man gehen möchte.

C'est l'heure d'aller en ville.

Nun ziehen sie in die Stadt.

J'ai envie d'aller au cinéma.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

Avez-vous envie d'aller nager ?

Haben Sie Lust, schwimmen zu gehen?

As-tu envie d'aller nager ?

Hast du Lust, schwimmen zu gehen?

Je rêve d'aller au Japon.

Ich träume davon, nach Japan zu gehen.

Ils refusèrent d'aller à l'armée.

Sie weigerten sich, eingezogen zu werden.

J'avais envie d'aller me promener.

- Ich hatte Lust auf einen Spaziergang.
- Ich hatte Lust, spazieren zu gehen.

Permettez-moi d'aller avec vous.

Lass mich mit dir gehen.

Envie d'aller faire un tour ?

- Hast du Lust, spazieren zu gehen?
- Hast du Lust auf einen Spaziergang?

Elle m'a conseillé d'aller là.

Sie riet mir, dort hinzugehen.

Prévois-tu d'aller à l'étranger ?

Planst du ins Ausland zu gehen?

J'ai vraiment besoin d'aller dormir.

Ich muss wirklich schlafen gehen.

Que dis-tu d'aller nager ?

Wie wäre es, schwimmen zu gehen?

Tom a l'air d'aller bien.

Tom scheint in Ordnung zu sein.

Où avons-nous besoin d'aller ?

Wo müssen wir hin?

Tu as envie d'aller danser ?

Hast du Lust zum Tanz mitzukommen?

Il est temps d'aller dormir.

Es ist Zeit, schlafen zu gehen.

As-tu envie d'aller promener ?

Hast du Lust, spazieren zu gehen?

As-tu envie d'aller manger ?

Hast du Lust, essen zu gehen?

J'ai décidé d'aller avec toi.

Ich habe mich entschieden, mit dir zu gehen.

C'est l'heure d'aller au lit.

Es ist Zeit zu schlafen.

- Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.
- Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement.

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

- Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
- Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.

- Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.
- Ihr solltet jetzt besser ins Bett gehen.
- Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen.

- Son souhait était d'aller en Amérique.
- Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

- L'heure d'aller te coucher est largement dépassée.
- L'heure d'aller vous coucher est largement dépassée.

Du müsstest schon längst im Bett sein!

- Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
- Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit !

Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.

- Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement.
- Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement.

- Am besten gehst du sofort nach Hause.
- Du tätest gut daran, sofort heimzugehen.

- Elle avait l'intention d'aller faire des courses.
- Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes.

Sie beabsichtigte, Einkaufen zu gehen.

Il est l'heure d'aller à l'école.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

C'était son souhait d'aller à Paris.

- Es war sein Wunsch, nach Paris zu gehen.
- Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.

Je viens d'aller à la poste.

Ich bin gerade zur Post gegangen.

Il est désireux d'aller en Chine.

Er möchte unbedingt nach China gehen.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Il est impatient d'aller à l'hôpital.

Er will unbedingt ins Krankenhaus gehen.

Son désir est d'aller en Amérique.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Merci d'aller me chercher une chaise.

Bitte hol mir einen Stuhl.

J'ai un besoin urgent d'aller pisser.

- Ich muss ganz dringend pinkeln.
- Ich hab das dringende Bedürfnis, pissen zu gehen.

J'ai l'intention d'aller chez le coiffeur.

Ich habe vor, zum Friseur zu gehen.

Mon souhait est d'aller en Suisse.

- Ich würde gern mal in die Schweiz fahren.
- Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

J'envisage d'aller à l'étranger l'an prochain.

Ich denke, ich möchte nächstes Jahr ins Ausland gehen.

Je planifie d'aller au théâtre aujourd'hui.

Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen.

Que dis-tu d'aller au lac ?

Was hältst du davon, zum See zu fahren?

L'heure d'aller te coucher est passée.

Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett kommst!

Il est temps d'aller au lit.

Es ist Zeit ins Bett zu gehen.

Nous ferions mieux d'aller aider Tom.

Vielleicht sollten wir Tom helfen.

As-tu décidé d'aller au Japon ?

- Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen?
- Hast du dich entschlossen, nach Japan zu gehen?

J'ai souvent envie d'aller là-bas.

Ich habe oft Lust, dort hinzugehen.

J'ai besoin d'aller acheter quelques timbres.

Ich muss ein paar Briefmarken kaufen.

Ils sont en train d'aller où ?

Wo gehen sie jetzt hin?

Son rêve est d'aller en Suisse.

Es ist sein Traum, in die Schweiz zu gehen.

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

Er riet mir, dorthin zu gehen.

C'est déjà l'heure d'aller au lit.

Es ist schon Schlafenszeit.

Son souhait était d'aller en Amérique.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

Avez-vous décidé d'aller en Australie ?

- Hast du dich entschieden, nach Australien zu gehen?
- Habt ihr euch entschieden, nach Australien zu gehen?
- Haben Sie sich entschieden, nach Australien zu gehen?