Translation of "D'amérique" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "D'amérique" in a sentence and their spanish translations:

Lucy vient d'Amérique.

Lucy viene de América.

Je viens d'Amérique.

Soy de los Estados Unidos.

Mon oncle revient d'Amérique lundi prochain.

- El próximo lunes, mi tío vuelve de Estados Unidos.
- Mi tío vuelve de Estados Unidos el lunes que viene.

- Sa famille émigra aux États-Unis d'Amérique.
- Sa famille a émigré aux États-Unis d'Amérique.

Su familia emigró a los Estados Unidos.

Spécifiquement, je rencontre beaucoup d'indiens d'Amérique Centrale

En particular, me encuentro con muchos centroamericanos indígenas

Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.

- Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
- Soy un ciudadano estadounidense.

Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.

Él quiere ir a los Estados Unidos.

Tom vient de rentrer d'Amérique du Sud.

Tom acaba de regresar de América del Sur.

Sa famille émigra aux États-Unis d'Amérique.

Su familia emigró a los Estados Unidos.

Les bidonvilles de Bombay, les favelas d'Amérique Latine.

los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.

C'est qu'une grande partie vient d'Amérique du Sud.

es que la mayor parte de este crecimiento realmente vendrá de América del Sur.

«bleu ciel» dans la langue des Indiens d'Amérique.

"azul cielo" en el idioma de los indios nativos americanos.

Cette ville se situe aux États-Unis d'Amérique.

Esta ciudad está en los Estados Unidos.

Le Paraguay est un pays d'Amérique du Sud.

Paraguay es un país de Sudamérica.

Sa famille a émigré aux États-Unis d'Amérique.

- Su familia ha emigrado a los Estados Unidos.
- Su familia emigró a los Estados Unidos.

Elle veut se rendre aux États-Unis d'Amérique.

Ella quiere ir a los Estados Unidos.

Les États-Unis d'Amérique sont un pays démocratique.

EEUU es una nación democrática.

Se développe dans les zones industrielles d'Amérique du Nord,

que se utiliza en polígonos industriales de EE. UU.,

A des passagers du Japon et d'Amérique à bord.

tiene pasajeros de Japón y Estados Unidos a bordo.

Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique.

Finalmente, ella se fue a Estados Unidos.

- Il revint d'Amérique.
- Il est revenu des États-Unis.

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

¿Qué montaña es la más alta de América del Norte?

Au point de s'engager et d'engager les États-Unis d'Amérique

que incluso él mismo se compromete y a los Estados Unidos de América

Ils vivent dans les jungles d'Amérique centrale et du Sud

Viven en las selvas de Centro y Sudamérica,

La messe du dimanche est « l'heure la plus ségréguée » d'Amérique.

el domingo a las 11 de la mañana es "la hora más segregada" en EE. UU.

Un omnivore qui aime les paysages arides d'Amérique du Sud.

Un omnívoro que ama el paisaje árido de América del Sur.

Le maïs est une culture importante aux États-Unis d'Amérique.

- El maíz es una cosecha importante en Estados Unidos.
- El choclo es una cosecha importante en Estados Unidos.

En 1860, Lincoln fut élu Président des États-Unis d'Amérique.

En 1860 Lincoln fue elegido presidente de los Estados Unidos.

Le coût de la vie aux États-Unis d'Amérique augmentait.

El coste de vida en los Estados Unidos estaba aumentando.

Leurs images sont exposées dans divers musées d'Europe et d'Amérique.

Sus cuadros están expuestos en varios museos de Europa y de América.

Le Brésil est le plus grand pays d'Amérique du Sud.

Brasil es el país más grande en América del Sur.

Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.

Me graduaré de la universidad, cuando regreses de EEUU.

Nous visitâmes alors Washington, D.C., la capitale des États-Unis d'Amérique.

Luego visitamos Washington, D.C., la capital de los Estados Unidos de América.

On parle espagnol dans la plupart des pays d'Amérique du sud.

Se habla español en la mayoría de los países sudamericanos.

Le Japon commença à importer du riz des États-Unis d'Amérique.

Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.

La pomme de terre est originaire des hauts plateaux d'Amérique latine.

La papa es oriunda de los altiplanos de Sudamérica.

L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.

Alemania no quería una guerra con Estados Unidos.

- Son cousin vit aux États-Unis d'Amérique.
- Son cousin vit en Amérique.

Su primo vive en Estados Unidos.

Les premiers impacts ont eu lieu sur la calotte glaciaire d'Amérique du Nord,

El impacto primario ocurrió en el casquete polar de Norteamérica

Les bénéfices iront à des œuvres caritatives dans deux orphelinats d'Amérique du Sud.

La recaudación se destinará para obras de caridad a dos orfanatos de Sudamérica.

Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique.

Mi hijo ha ido a los Estados Unidos a estudiar medicina.

Le base-ball est un sport très populaire dans divers pays d'Amérique latine.

El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.

Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.

Gracias. Dios les bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller aux États-Unis.

- Él quiere ir a los Estados Unidos.
- Quiere ir a los Estados Unidos.

Les États-Unis d'Amérique s'imaginent être la nation la plus libre du monde.

Estados Unidos se imagina que es la nación más libre del mundo.

Le lac Titicaca, plus grand lac d'Amérique du sud, se trouve au Pérou.

El lago más grande de América del Sur, el Titicaca, se ubica en Perú.

La plupart venaient d'Europe, mais certains aussi d'Amérique latine, d'Asie, d'Afrique et du Canada.

La mayoría vinieron de Europa, pero muchos vinieron también de América Latina, Asia, África, Australia y Canadá.

- Cette ville est aux États-Unis.
- Cette ville se situe aux États-Unis d'Amérique.

Esta ciudad está en los Estados Unidos.

- Son souhait était d'aller en Amérique.
- Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique.

Su deseo era ir a Estados unidos.

Elle a été élevée aux États-Unis d'Amérique mais sa langue maternelle est le japonais.

Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.

Grissom était l'un des astronautes les plus expérimentés d'Amérique: il était membre du premier groupe d'astronautes

Grissom fue uno de los astronautas más experimentados de Estados Unidos: fue miembro del primer grupo de astronautas

- Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord.
- Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.

México es un país de América del Norte.

Le Pérou est le troisième plus grand pays d'Amérique du Sud après le Brésil et l'Argentine.

Perú es el tercer país más grande de América del Sur después de Brasil y Argentina.

Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique du Nord, mais je parle un peu le japonais.

Soy estadounidense, pero hablo un poco de japonés.

- Il alla en Amérique pour étudier l'anglais.
- Il est allé aux États-Unis d'Amérique pour étudier l'anglais.

Él fue a América a estudiar inglés.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller en Amérique.
- Il veut se rendre en Amérique.

- Él quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a América.
- Quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a Estados Unidos.
- Él desea ir a Estados Unidos.

Les premières saucisses de Francfort furent vendues aux États-Unis d'Amérique dans les années dix-huit-cent-soixante.

Las primeras salchichas de Frankfurt se vendieron en los Estados Unidos en la década de 1860.

Vous vous souvenez des « Fous du volant » ? Regardez la primaire aux États-Unis d'Amérique, ça y ressemble drôlement !

¿Recuerdas "los autos locos"? Mira las primarias americanas, son su vivo retrato.

On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.

Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.

- Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?
- Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

¿Cuál es la montaña más alta de América del Norte?

- Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique.
- Le nombre d'inscrits à Facebook est supérieur à la population des U.S.A.

La cantidad de personas que hay en Facebook es mayor que la población de los Estados Unidos de América.

Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

Que se passerait-il si deux grandes puissances ayant des langues différentes - comme les États-Unis d'Amérique et la Chine - se mettaient d'accord pour enseigner l'espéranto de façon expérimentale dans les écoles primaires ?

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.