Translation of "D'amérique" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "D'amérique" in a sentence and their italian translations:

Lucy vient d'Amérique.

Lucy viene dall'America.

Il revint d'Amérique.

È tornato dall'America.

Je viens d'Amérique.

- Vengo dall'America.
- Io vengo dall'America.

Mon oncle revient d'Amérique lundi prochain.

Mio zio ritorna dall'America lunedì prossimo.

Spécifiquement, je rencontre beaucoup d'indiens d'Amérique Centrale

Incontro soprattutto molti nativi del Centro America

Que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique !

Dio benedica l'America.

Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.

- Sono cittadino degli Stati Uniti d'America.
- Io sono cittadino degli Stati Uniti d'America.

Nous adorons tous les États-Unis d'Amérique.

- Adoriamo tutti gli Stati Uniti d'America.
- Noi adoriamo tutti gli Stati Uniti d'America.

Il vient de rentrer d'Amérique du Sud.

Lui è appena tornato dall'America del Sud.

Les bidonvilles de Bombay, les favelas d'Amérique Latine.

i quartieri poveri di Mumbai, le favelas dell'America Latina.

Cette ville se situe aux États-Unis d'Amérique.

Questa città è negli Stati Uniti.

Les États-Unis d'Amérique sont un pays d'immigrants.

- Gli Stati Uniti sono un paese di immigrati.
- Gli Stati Uniti d'America sono un paese di immigrati.

Le Paraguay est un pays d'Amérique du Sud.

Il Paraguay è un paese dell'America del sud.

Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.

Il Messico è uno Stato dell'America del Nord.

Se développe dans les zones industrielles d'Amérique du Nord,

impiegata negli impianti industriali in Nord America,

Le grand sapin côtier d'Amérique du Nord, l'Abies grandis.

Il grande abete costiero del Nord America, l'Abies grandis.

Exemple le cerisier à floraison tardive d'Amérique du Nord.

esempio il ciliegio tardivo del Nord America.

- Il revint d'Amérique.
- Il est revenu des États-Unis.

È tornato dall'America.

Les États-Unis d'Amérique se situent dans l'hémisphère Nord.

Gli Stati Uniti sono nell'emisfero settentrionale.

Ils vivent dans les jungles d'Amérique centrale et du Sud

Vivono nelle giungle dell'America centrale e meridionale

La messe du dimanche est « l'heure la plus ségréguée » d'Amérique.

le 11 della domenica mattina sono le ore a "maggior segregazione" in America.

Le Brésil est le plus grand pays d'Amérique du Sud.

Il Brasile è il paese più grande del Sudamerica.

L'algorithme de jugement criminel COMPAS est utilisé dans 13 États d'Amérique

L'algoritmo COMPAS Criminal Sentencing viene usato in 13 Stati americani

Nous visitâmes alors Washington, D.C., la capitale des États-Unis d'Amérique.

Dopo visitammo Washington, D.C., la capitale degli Stati Uniti.

- Et si j'étais un Indien d'Amérique ?
- Et si j'étais un Amérindien ?

- E se fossi un nativo americano?
- E se io fossi un nativo americano?

La pomme de terre est originaire des hauts plateaux d'Amérique latine.

La patata è originaria degli altipiani dell'America latina.

Le drapeau national des États-Unis d'Amérique est appelé la bannière étoilée.

La bandiera nazionale degli USA è chiamata a stelle e strisce.

- Son cousin vit aux États-Unis d'Amérique.
- Son cousin vit en Amérique.

- Suo cugino vive in America.
- Sua cugina vive in America.

- Je suis un citoyen américain.
- Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.

Sono un cittadino americano.

Les premiers impacts ont eu lieu sur la calotte glaciaire d'Amérique du Nord,

Gli impatti primari avvennero sulla calotta glaciale americana

Les bénéfices iront à des œuvres caritatives dans deux orphelinats d'Amérique du Sud.

Il ricavato andrà in beneficenza a due orfanotrofi in Sud America.

Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.

Grazie. Che Dio vi benedica. E che Dio benedica gli Stati Uniti d'America.

Les États-Unis d'Amérique du Nord exportent du blé dans le monde entier.

Gli Stati Uniti d'America esportano grano in tutto il mondo.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller aux États-Unis.

- Vuole andare negli Stati Uniti.
- Lui vuole andare negli Stati Uniti.

Le lac Titicaca, plus grand lac d'Amérique du sud, se trouve au Pérou.

Il lago più grande dell'America del Sud, il Titicaca, si trova in Perù.

- Cette ville est aux États-Unis.
- Cette ville se situe aux États-Unis d'Amérique.

Questa città è negli Stati Uniti.

- Son souhait était d'aller en Amérique.
- Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique.

Il suo desiderio era andare in America.

Y a-t-il un point où la Colombie et les autres pays d'amérique latine

C'è un punto in cui la Colombia e gli altri Paesi dell'America Latina

Grissom était l'un des astronautes les plus expérimentés d'Amérique: il était membre du premier groupe d'astronautes

Grissom era uno degli astronauti più esperti d'America: era un membro del primo gruppo di astronauti della NASA

- Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord.
- Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.

- Il Messico è uno Stato dell'America del Nord.
- Il Messico è un paese dell'America del Nord.

Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie.

Gli Stati Uniti hanno ufficialmente concluso le sanzioni economiche contro la Birmania.

- Il alla en Amérique pour étudier l'anglais.
- Il est allé aux États-Unis d'Amérique pour étudier l'anglais.

Andò in America per studiare l'inglese.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller en Amérique.
- Il veut se rendre en Amérique.

- Vuole andare in America.
- Lui vuole andare in America.

Ce qui arrive aux autochtones de ce pays est similaire à ce qui est arrivé aux Indiens d'Amérique.

Quello che succede agli indigeni di questo paese è simile a quello che è successo agli indiani d'America.

- Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?
- Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

Qual è la montagna più alta del Nord America?

Les colons de ce pays sont aussi vils que les colons blancs qui ont exterminé les Indiens d'Amérique et les aborigènes d'Australie.

I coloni di questo paese sono vili come i coloni bianchi che sterminarono gli indiani d'America e gli aborigeni australiani.

Christophe Colomb ne mérite aucune gloire car sa "découverte" de l'Amérique fut également l'inauguration de l'ère de l'anéantissement de presque tous les Indiens d'Amérique.

Cristoforo Colombo non merita alcun elogio perché la sua "scoperta" dell'America fu anche l'inaugurazione dell'era della distruzione di quasi tutti gli indiani americani.

- Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique.
- Le nombre d'inscrits à Facebook est supérieur à la population des U.S.A.

Il numero di utenti su Facebook è maggiore dell'intera popolazione degli Stati Uniti.

L'immigration de masse a permis aux États-Unis d'Amérique d'employer leurs immenses ressources et de briser le monopole industriel des pays européens, à la fin du dix-neuvième siècle.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.