Examples of using "Similaires" in a sentence and their german translations:
Elfen, Feen und ähnliche Kreaturen
Ich habe Ähnliches erlebt.
Diese beiden Taschen sind ähnlich.
sind in ähnlichen Branchen.
Viele Länder haben mit ähnlichen Problemen zu kämpfen.
ähnlichen Rahmenbedingungen zu folgen, geh nicht einfach raus
in dem ich veröffentlicht hätte ähnliche Artikel über Unternehmer
dem einsprachigen Lernen tatsächlich sehr ähnlich sind.
Diese Vorschläge erscheinen mir sehr ähnlich.
Die Dialekte in Algerien und Marokko gleichen sich.
- Ich habe eine ähnliche Erfahrung gemacht.
- Ich habe Ähnliches erlebt.
- Hat man im Französischen ähnliche Ausdrücke?
- Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke?
wie du mehr bekommen kannst Backlinks ähnlich wie ich,
Diese zwei sind nicht ähnlich. Sie sind das Gleiche.
das sind sehr ähnlich wie die beliebtesten Inhaltsthemen.
Zweifelsohne sind die Studien klein
Weißt du, wie es sich anfühlt, wenn man hundert ähnliche Varianten eines Satzes übersetzt?
Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
Weißt du, wie es sich anfühlt, wenn man hundert ähnliche Varianten eines Satzes übersetzt?
Bemerkenswert ist hier, dass beide Parteien ähnliche Lösungen des Problems vorschlugen.
Die gleichen und ähnliche Anträge wurden auch hier gestellt. Und China hätte das Virus fast besiegt
In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.