Translation of "Font" in German

0.044 sec.

Examples of using "Font" in a sentence and their german translations:

- Qu'y font-ils ?
- Qu'y font-elles ?

Was machen sie da?

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?
- Pourquoi font-il cela ?

Warum tun sie das?

- Ils se font confiance.
- Elles se font confiance.

Sie vertrauen einander.

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?

Warum tun sie das?

- Que font les enseignants ?
- Que font les professeurs ?

Was machen die Lehrer?

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

Viele Leute machen das.

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

Was machen diese Leute?

Que font-ils ?

Was machen sie?

Qu'y font-elles ?

Was machen sie da?

- Qu'est-ce qu'ils y font ?
- Elles y font quoi ?

Was machen sie da?

- Que font-ils ici ?
- Qu'est-ce qu'ils font ici ?

Was machen die hier?

- Ils le font chaque semaine.
- Elles le font chaque semaine.

Sie machen es jede Woche.

- Ils font partie de nous.
- Elles font partie de nous.

- Sie sind ein Teil von uns.
- Sie gehören zu uns.

- J'ignore comment ils le font.
- J'ignore comment elles le font.

Ich weiß nicht, wie sie das machen.

- Ils font souvent l'école buissonnière.
- Elles font souvent l'école buissonnière.

Sie schwänzen oft die Schule.

- Deux plus deux font quatre.
- Deux et deux font quatre.

Zwei plus zwei ist vier.

- Pourquoi me font-elles ceci ?
- Pourquoi me font-ils ça ?

Warum tun sie mir das an?

Elles font la vaisselle.

Sie machen den Abwasch.

Que font les voisins ?

Was machen die Nachbarn?

Que font ces gens ?

Was machen die Leute da?

Que font ces gens ?

Was machen diese Leute?

Ils font une salade.

Sie machen einen Salat.

Ils font la cuisine.

Sie kochen.

Elles font la sieste.

Sie halten Mittagsschlaf.

Où font-ils cela ?

Wo machen sie das?

Les cauchemars font peur.

- Alpträume sind furchteinflößend.
- Alpträume machen Angst.

Pourquoi font-ils cela ?

Warum tun sie das?

Ils font des dons.

Sie spenden.

Pourquoi font-elles cela ?

Warum tun sie das?

Qu'ils font la promotion,

dass sie fördern,

Jusqu'où ils font défiler.

Wie weit scrollen sie?

font une recherche Google,

machen eine Google-Suche,

Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante.

Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.

- Que font-ils exactement, là-dedans ?
- Que font-elles exactement, là-dedans ?

Was tun sie hier genau?

- Que font tous ces enfants ici ?
- Que font tous ces gamins ici ?

Was machen all diese Kinder hier?

- Ils nous font perdre notre temps.
- Elles nous font perdre notre temps.

Sie verschwenden unsere Zeit.

- Je pense qu'elles le font exprès.
- Je pense qu'ils le font exprès.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

Seine Söhne machen, was sie wollen.

2 x 6 font 12.

2 mal 6 sind 12.

La plupart vous font rire

Die meisten bringen dich zum Lachen

Et c'est ce qu'ils font.

Und genau das machen sie.

Ses utilisateurs lui font confiance…

Die Benutzer vertrauen darauf.

Comme les gens le font.

was die Leute anfangs getan haben.

Ils me font totalement confiance.

Die vertrauen mir voll und ganz.

100 cents font un dollar.

100 Cent sind ein Dollar.

Les abeilles font du miel.

Bienen machen Honig.

Deux fois deux font quatre.

- Zwei mal zwei ist vier.
- Zwei mal zwei macht vier.

Ils nous font souvent marcher.

Sie spielen uns oft Streiche.

Ses parents lui font confiance.

Seine Eltern vertrauen ihm.

Mes pieds me font mal.

Meine Füße tun weh.

Mes articulations me font mal.

Meine Gelenke tun weh.

Que font mes grands-parents ?

Was machen gerade meine Großeltern?

Combien font deux et deux ?

Was ist zwei plus zwei?

Ils font une bonne paire.

Sie sind ein gutes Paar.

Cinq et deux font sept.

Fünf und zwei ergibt sieben.

Les enfants font du vélo.

- Die Kinder fahren mit ihren Fahrrädern.
- Die Kinder sind auf ihren Fahrrädern unterwegs.

Ils font une pizza délicieuse.

Sie backen eine köstliche Pizza.

Six et quatre font dix.

Sechs und vier macht zehn.

Combien font deux fois deux ?

Was ist zwei mal zwei?

Trois plus cinq font huit.

- Drei plus fünf ergibt acht.
- Drei plus fünf ist acht.

Beaucoup de gens font ça.

Die meisten Menschen tun das.

Deux plus deux font quatre.

- Zwei plus zwei ist vier.
- Zwei plus zwei gibt vier.
- Zwei und zwei macht vier.
- Zwei plus zwei ergibt vier.

Tes mensonges me font mal.

Deine Lügen tun mir weh.

Deux fois sept font quatorze.

Zweimal sieben ist vierzehn.

Dix plus dix font vingt.

Zehn und zehn macht zwanzig.

Elles font souvent l'école buissonnière.

Sie schwänzen oft die Schule.

Ainsi font toutes les femmes.

So machen es alle Frauen.

Cent décennies font un millénaire.

Hundert Dekaden ergeben ein Millennium.

Les oiseaux me font peur.

Ich habe Angst vor Vögeln.