Translation of "Sensibles" in German

0.021 sec.

Examples of using "Sensibles" in a sentence and their german translations:

Ses antennes sont si sensibles

Seine Fühler sind so sensibel,

Beaucoup de gens sont sensibles

Viele Menschen sind sensibel

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

N'est pas pour les âmes sensibles.

Halterungen montieren ist nichts für schwache Nerven.

Mes dents sont sensibles au froid.

Meine Zähne sind kälteempfindlich.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

Wir sind gut vorangekommen.

Les humains sont des êtres sensibles.

Menschen sind empfindende Wesen.

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

Ihre Augen nehmen das schwächste Licht wahr.

Ce n'est pas pour les âmes sensibles.

Das ist nichts für schwache Nerven.

- Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
- Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.

- Ich habe heikle Themen vermieden.
- Ich vermied heikle Themen.

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.

Musiker sind im Allgemeinen kritikempfindlich.

Mes yeux sont très sensibles à la lumière.

Meine Augen sind sehr lichtempfindlich.

Bien, donc pour ceux qui sont un peu sensibles,

Für diejenigen unter Ihnen, die vielleicht etwas zart besaitet sind,

"Les robots ne sont pas des êtres sensibles, certes,

"Roboter sind natürlich keine Lebewesen,

Les gens seuls sont plus sensibles aux signaux sociaux.

Einsame Leute nehmen soziale Stimuli eher wahr.

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.

Die meisten Schriftsteller reagieren empfindlich auf Kritik.

Respectons les animaux car ce sont des êtres sensibles.

Lass uns die Tiere respektvoll behandeln, denn es sind empfindende Wesen.

Les êtres sensibles incluent les humains et les animaux.

Die empfindenden Wesen umfassen Menschen und Tiere.

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.

Ich mag keinen Lärm! Meine Ohren sind sensibel.

Et grâce à leurs moustaches sensibles, elles chassent la nuit.

Mit ihren empfindlichen Schnurrhaaren können sie auch nachts jagen.

Les yeux des dauphins sont très sensibles à la lumière bleue.

Delfinaugen sind für blaues Licht besonders empfindlich.

Le grès et le grès sont très sensibles aux conditions météorologiques.

Ist ja Sandstein und Sandstein ist sehr anfällig gegenüber Witterung.

- Ce n'est pas pour les mauviettes.
- Ce n'est pas pour les âmes sensibles.

Das ist nichts für schwache Nerven.

Grâce à mes yeux sensibles, je ne peux pas porter de lentilles de contact.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.

Der Hacker verschaffte sich Zugang zu sensiblen Dateien in der Datenbank der Firma.

Le gingembre est un aliment qui réchauffe le corps, il est donc recommandé aux personnes sensibles au froid.

Ingwer ist eine Zutat, die den Körper aufwärmen soll, weshalb sie gut für kälteempfindliche Menschen ist.