Translation of "êtres" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "êtres" in a sentence and their italian translations:

Voir les êtres humains,

Vedere esseri umani

Les êtres humains marchent naturellement.

Le persone camminano naturalmente.

Il existe des êtres surnaturels.

Esistono degli esseri sovrannaturali.

Tous les êtres humains sont mortels.

Tutti gli esseri umani sono mortali.

Seuls les êtres humains peuvent rire.

- Solo gli umani possono ridere.
- Solo gli umani riescono a ridere.

Les frontières entre nos deux êtres s'évanouissent.

I confini tra me e lei sembravano dissolversi.

Manger des êtres humains est-il mal ?

Mangiare le persone è una cattiva cosa?

Tous les êtres vivants ont besoin de s'hydrater.

L'idratazione è vitale per ogni organismo.

Les êtres humains prennent leur origine en Afrique.

Gli esseri umani hanno avuto origine in Africa.

Des êtres humains compétents, en bonne santé et productifs.

esseri umani qualificati, sani e produttivi.

C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.

È perché gli esseri umani sono dei mammiferi.

Tous les êtres vivants meurent un jour ou l'autre.

Tutte le cose viventi muoiono un giorno.

Et à dire vrai, tous les êtres de cette planète.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

Les êtres humains ont été créés pour créer des choses.

Gli esseri umani sono stati creati per creare cose.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.

Perché gli esseri umani ridono? È un problema piuttosto difficile.

- Mais les êtres humains sont différents.
- Mais les hommes sont différents.

- Ma gli uomini sono differenti.
- Ma gli uomini sono diversi.
- Ma gli esseri umani sono diversi.
- Però gli esseri umani sono diversi.
- Ma gli esseri umani sono differenti.
- Però gli uomini sono differenti.
- Però gli uomini sono diversi.

S'il n'y avait pas de soleil, tous les êtres vivants mourraient.

Se non ci fosse il sole, tutti gli animali morirebbero.

Il pouvait y avoir des planètes, et sur ces planètes des êtres vivants,

potessero esserci dei pianeti, su quei pianeti degli esseri viventi,

Et ce qui m'a vraiment surprise, c'est que j'ai découvert des êtres blessés.

Ciò che mi sorprese fu trovare esseri umani feriti.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

Pour vous, les indigènes des territoires occupés ne sont pas des êtres humains.

- Per voi, i nativi dei territori occupati non sono esseri umani.
- Per lei, i nativi dei territori occupati non sono esseri umani.

Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.

Il linguaggio cambia come gli esseri umani.

Depuis presque deux siècles, les êtres humains brulent le charbon, le pétrole et le méthane.

Da quasi due secoli gli esseri umani bruciano carbone, petrolio e metano.

La luciole, l'abeille, le colibri... avec de tels êtres, qu'est-ce que j'ai en commun ?

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

Les oiseaux ont des nids, les araignées ont des toiles et les êtres humains ont l'amitié.

L'uccello ha il nido, il ragno la tela, l'uomo ha l'amicizia.

Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.

Siccome gli esseri umani sono animali sociali, l'amicizia è una parte essenziale della vita.

- Y a-t-il de la vie sur Mars ?
- Y a-t-il des êtres vivants sur Mars ?

Ci sono degli esseri viventi su Marte?

Ce livre est composé de cent lithographies qui représentent les êtres vivants étudiés par le biologiste Ernst Haeckel pendant ses voyages.

Questo libro è composto da cento litografie che rappresentano gli esseri viventi studiati dal biologo Ernst Haeckel durante i suoi viaggi.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

- Carl Sagan ha raccolto informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo ha inviato nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovino.
- Carl Sagan raccolse informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo inviò nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovassero.

Tous les êtres vivants tirent leur énergie de la lumière solaire. Les cellules des plantes le font directement, les animaux indirectement, en mangeant les plantes et les autres animaux.

Tutti gli organismi viventi derivano la loro energia dalla luce solare. Le cellule delle piante lo fanno direttamente, gli animali indirettamente, mangiando le piante e altri animali.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

Gli esseri umani sono come le vetrate delle chiese. Quando il sole splende, si irradiano di tutti i loro colori, ma quando cala la notte, solo una luce interiore è in grado di valorizzarli pienamente.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.