Translation of "Progrès" in German

0.010 sec.

Examples of using "Progrès" in a sentence and their german translations:

- Tu sembles faire des progrès.
- Vous semblez faire des progrès.

- Du scheinst Fortschritte zu machen.
- Es sieht so aus, als machtet ihr Fortschritte.
- Sie machen anscheinend Fortschritte.

Nous faisons des progrès.

Wir machen Fortschritte.

Elle fait des progrès.

Sie macht Fortschritte.

Il fait des progrès.

Er macht Fortschritte.

Je fais des progrès.

Ich mache Fortschritte.

Le progrès est inévitable.

- Fortschritt ist unvermeidbar.
- Fortschritt ist unausweichlich.

- Notre méthode garantit des progrès rapides.
- Notre méthode garantit de rapides progrès.

Unsere Methode garantiert schnelle Fortschritte.

Ton anglais fait des progrès.

Dein Englisch macht Fortschritte.

Nous fîmes des progrès rapides.

- Wir kamen rasch voran.
- Wir machten rasche Fortschritte.

Il y a du progrès.

Das ist eine Verbesserung.

Elle fait des progrès en chinois.

Ihr Chinesisch macht Fortschritte.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

Wir sind gut vorangekommen.

Je suis satisfait de ses progrès.

Ich bin zufrieden mit seinem Fortschritt.

De grands progrès ont été réalisés.

Es wurden bedeutende Fortschritte erzielt.

Elle fait des progrès en cuisine.

Sie macht Fortschritte beim Kochen.

- La science médicale a fait des progrès spectaculaires.
- La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

- Les progrès de l'homme sont sans limites.
- Il n'y a pas de limite au progrès humain.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

Il fait de gros progrès en anglais.

- Er macht große Fortschritte in Englisch.
- Er macht in Englisch große Fortschritte.

Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.

Computer haben rasante Fortschritte gemacht.

Le progrès provient de l'échange du savoir.

Der Fortschritt lebt vom Austausch des Wissens.

On ne peut pas arrêter le progrès.

Du kannst den Fortschritt nicht aufhalten.

Les progrès de l'homme sont sans limites.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

La science a fait un progrès remarquable.

Die Wissenschaft hat einen bemerkenswerten Fortschritt gemacht.

Tom n'a pas fait beaucoup de progrès.

- Tom hat nicht viel Fortschritt gemacht.
- Tom hat nicht viele Fortschritte gemacht.

Je suis étonné de voir tes progrès.

Ich staune über deine Fortschritte.

Tom fait de gros progrès en anglais.

Tom macht große Fortschritte in Englisch.

"Je ne vois aucun progrès se produire."

"Ich sehe keinen Fortschritt."

- Ton anglais fait des progrès.
- Votre anglais s'améliore.

- Dein Englisch macht Fortschritte.
- Dein Englisch wird besser.

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.

- Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte.
- Vergleichende Studien haben jetzt große Fortschritte gemacht.

Il a fait des progrès rapides en anglais.

Er hat schnell Fortschritte im Englischen gemacht.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.

Ceci n'est pas un progrès mais une régression.

Das ist kein Fortschritt, sondern ein Rückschritt.

Mon tennis ne fait pas le moindre progrès.

Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.

Elle a fait d'incroyables progrès en anglais dernièrement.

In letzter Zeit hat sie in Englisch ausgezeichnete Fortschritte gemacht.

- C'est une amélioration.
- Il y a du progrès.

Das ist eine Verbesserung.

L'informatique a fait de rapides progrès dans notre pays.

Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht.

Il n'y a pas de limite au progrès humain.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

Je suis étonné par ses progrès rapides en anglais.

Ich bin über seine schnellen Fortschritte in Englisch erstaunt.

Il ne peut y avoir de progrès sans communication.

Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben.

Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.

Meine Schwester hat im Englischen bemerkenswerte Fortschritte gemacht.

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.

Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.

Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

L'absence de débats apporte la paix, mais pas le progrès.

In der Diskurslosigkeit liegt Frieden, aber kein Fortschritt.

La science a fait de rapides progrès dans le pays.

Die Wissenschaft hat in dem Land schnelle Fortschritte gemacht.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

ob unser System den Fortschritt so fördert,

Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.

Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.

Ce n'est pas parce que c'est moderne que c'est un progrès.

Nur weil es modern ist, heißt es nicht, dass es Fortschritt ist.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

um den gewohnten Fortschritt zu erhalten.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.

Les progrès fulgurants de la technologie sont la preuve de l'ingéniosité humaine.

Die fulminanten Fortschritte der Technik sind ein Beweis für den menschlichen Erfindungsgeist.

Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.

Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat.

Le progrès matériel ne satisfait aucun des besoins que l'homme a vraiment.

Der materielle Fortschritt befriedigt keines der Bedürfnisse, die der Mensch wirklich hat.

Des progrès importants ont été réalisés dans la lutte contre le paludisme.

Im Kampf gegen die Malaria sind bedeutende Fortschritte erzielt worden.

Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine.

Ärzte sollten bei allen neuen Entwicklungen in der Medizin auf dem Laufenden bleiben.

Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès.

Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Mit anderen Worten, wir haben die Fortschritte in nordwestlicher Richtung geteilt.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Die Fortschritte der Wissenschaft haben unser Leben stark verändert.

La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.

So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.

Est-ce un progrès, si un cannibale utilise un couteau et une fourchette ?

Ist es ein Fortschritt, wenn ein Kannibale Messer und Gabel benutzt?

Le but d'une explication ne devrait pas être la victoire, mais le progrès.

Das Ziel einer Auseinandersetzung sollte nicht der Sieg sein, sondern der Fortschritt.

Le pétrole a joué un rôle important dans le progrès de la civilisation.

Öl spielte eine wichtige Rolle in der Entwicklung der Zivilisation.

Le progrès consiste simplement en une réponse simple aux questions fondamentales de la vie.

Der Fortschritt besteht nur in einer klaren Beantwortung der Grundfragen des Lebens.

Je ne crois pas au progrès mais à la persistance de la stupidité humaine.

Ich glaube nicht an den Fortschritt, sondern an die Beharrlichkeit der menschlichen Dummheit.

En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès.

Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen.

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu.

Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.

Le progrès est un joli mot. Son moteur en est le changement. Et le changement a ses ennemis.

Fortschritt ist ein schönes Wort. Seine Triebkraft aber heißt Wandel. Und der Wandel hat seine Feinde.