Translation of "Ressent" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ressent" in a sentence and their german translations:

- Ce qu'on en ressent est incroyable !
- Ce qu'on ressent est incroyable !
- Ça procure une sensation incroyable !

Das fühlt sich toll an.

Le criminel ressent l'angoisse de sa victime.

Der Kriminelle spürt die Angst seines Opfers.

Tom sait exactement ce que ressent Mary.

Tom weiß genau, wie Maria zumute ist.

Son être tout entier pense, ressent et explore.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Je pense que Tom ressent la même chose.

Ich denke, Tom meint das Gleiche.

Pour voir ce qu'on ressent et ce qu'on vit.

damit wir diese Momente nachempfinden können.

Avec ce vent d'automne frais, on ressent vraiment le changement de saison.

Bei diesem kühlen Herbstwind spürt man den Wechsel der Jahreszeiten.

- J'ai l'impression de comprendre ce que Tom ressent.
- J'ai l'impression de comprendre ce que tu ressens, Tom.

- Ich denke, ich verstehe deine Gefühle.
- Ich denke, ich kann Toms Gefühle nachvollziehen.

- On est moins tolérant pour les faiblesses dont on n'est plus affecté.
- On est moins tolérant pour les inclinations que l'on ne ressent plus.
- On est moins tolérant pour les penchants auxquels on n'est plus sujet.

Man ist weniger duldsam gegenüber jenen Neigungen, die man nicht mehr besitzt.

Il est vraisemblablement vrai, comme disait quelqu'un, que la femme est plus proche de la nature que l'homme, et que en matière d'affaires naturelles elle ressent moins de honte que nous, bien que nous pensons toujours le contraire, quand nous sommes jeunes et que nous ne les connaissons pas.

Es ist wohl wahr, dass, wie es jemand sagte, die Frau der Natur näher ist als der Mann, und sie im Hinblick auf natürliche Dinge im Allgemeinen weniger Scham empfindet als wir, obgleich wir, wenn wir jung sind und sie nicht kennen, uns immer das Gegenteil denken.