Translation of "Renseignement" in German

0.008 sec.

Examples of using "Renseignement" in a sentence and their german translations:

Je voudrais un renseignement.

Ich hätte gerne eine Auskunft.

J'ai besoin d'un petit renseignement.

- Ich brauche einen kleinen Hinweis.
- Ich brauche einen kurzen Rat.

Merci beaucoup pour le renseignement.

Vielen Dank für die Auskunft.

En parlant des principaux nids de fourmis du produit du renseignement et du renseignement

Apropos Intelligenz: Das eigentliche Intelligenzprodukt ist das Nest der Ameisen

Ce renseignement est nouveau pour moi.

Die Nachricht ist mir neu.

Le renseignement est venu à Ibrahim Müteferrika

Der Geheimdienst kam zu Ibrahim Müteferrika

Je travaille pour un service de renseignement.

Ich bin Mitarbeiter eines Geheimdienstes.

J'ai reçu ce renseignement d'une dame d'Allemagne.

Diesen Hinweis habe ich von einer Dame aus Deutschland erhalten.

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !
- Merci pour le renseignement !

Danke für die Information.

« Merci beaucoup pour le renseignement. » « Il n'y a pas de quoi ! »

„Vielen Dank für die Auskunft.“ – „Keine Ursache!“

- J'ai l'information que vous avez demandée.
- J'ai l'information que tu as demandée.
- J'ai le renseignement que vous avez demandé.
- J'ai le renseignement que tu as demandé.

Ich habe die Information, nach der du gefragt hast.

- Elle travaille pour le compte du Renseignement Français.
- Elle travaille pour les services secrets français.

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.