Translation of "Service" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Service" in a sentence and their portuguese translations:

- Me rendriez-vous un service ?
- Me rendrais-tu un service ?

- Você me faria um favor?
- Quer me fazer um favor?

Il est en service.

Ele está no serviço.

Le service est rapide.

O serviço é rápido.

L'ascenseur est hors service.

O elevador está fora de serviço.

Vous avez un service.

Você tem um serviço.

Ou solution ou service,

ou sua solução ou serviço,

Le policier était hors-service.

O policial estava à paisana.

Êtes-vous satisfait du service?

Você está satisfeito com o serviço?

Je suis en service maintenant.

Eu agora estou de plantão.

Tatoeba était hors service, hier.

Tatoeba não funcionou ontem.

Cet engin est hors service.

Esta máquina está quebrada.

Si votre service est nul,

Se o seu serviço for uma porcaria,

A lancé Hitch, un nouveau service

lançou um novo serviço chamado "Hitch",

Ce n'est pas un service fiable.

Este serviço não é confiável.

Tu pourrais lui rendre un service ?

Você poderia fazer um favor para ele?

Je travaille dans une station-service.

- Eu trabalho em um posto de gasolina.
- Eu trabalho num posto de gasolina.

M. Joel est actuellement de service.

O Sr. Joel está em serviço agora.

Je vous relève de votre service.

Eu estou te liberando dos seus deveres.

Le service exige de la réserve.

Um serviço exige um serviço de retorno.

- Je travaille.
- Je suis en service.

Eu estou trabalhando.

- Elle a acheté un service à thé.
- Elle a fait l'acquisition d'un service à thé.

Ela comprou um jogo de chá.

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

Eu estava de folga no momento.

Allo, est-ce le service du personnel ?

- Alô, esse é o departamento de pessoal?
- Oi, esse é o departamento de recursos humanos?

Mon frère travaille dans une station service.

Meu irmão está trabalhando num posto de gasolina.

C'est un service qui sera bientôt disponible.

É um serviço que estará brevemente disponível.

Êtes-vous hors de service cette nuit ?

- Você está de folga esta noite?
- Tu estás de folga hoje à noite?
- Vocês estão de folga esta noite?
- Estais de folga hoje à noite?
- O senhor está de folga esta noite?
- A senhora está de folga hoje à noite?
- Os senhores estão de folga esta noite?
- As senhoras estão de folga hoje à noite?

Une grève a perturbé le service postal.

Uma greve interrompeu o serviço dos correios.

être Découvrez ce nouveau produit ou service

Seja lá o que for.

Construire un produit ou un service incroyable.

crie um produto ou serviço incrível.

Il a également fondé le service de publicité.

Ele também fundou o departamento de publicidade.

Ne fume pas quand tu es en service.

Não fume quando estiver em serviço.

J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.

Já mandei um e-mail para o suporte.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

O elevador está fora de serviço.

Créer deux pages de votre produit ou service

Crie duas páginas do seu produto ou serviço

Tout en donnant notre produit et service gratuitement.

Tudo por dar nosso produto e serviço de graça.

Même si vous ne service pas ces régions,

Até mesmo se você não trabalha nessas regiões,

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

Você pode oferecer um serviço de consultoria.

Vous devez créer votre propre produit ou service.

você tem que criar seu próprio produto ou serviço.

Vous devez créer votre propre produit ou service.

Você precisa criar seu próprio produto ou serviço.

- Je suis en congé, aujourd'hui.
- Je ne suis pas de service, aujourd'hui.
- Je ne suis pas en service, aujourd'hui.

- Eu estou de folga hoje.
- Estou de folga hoje.

- J'aurais aimé que tu ne tentes pas de rendre service.
- J'aurais aimé que vous ne tentiez pas de rendre service.

Eu queria que você não tivesse tentado ajudar.

Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?

Poderia me fazer um favor?

- Le serveur était déprimé.
- Le serveur était hors-service.

O servidor estava fora do ar.

- La climatisation est hors service.
- Le climatiseur est cassé.

O ar condicionado está com defeito.

L'agent de service m'a aidé à résoudre mon problème.

O agente de serviço me ajudou a resolver meu problema.

J'aurais besoin que tu me rendes un petit service.

Preciso lhe pedir um favorzinho.

Nous n'avions pas le droit d'utiliser l'ascenseur de service.

Não nos permitiram utilizar o elevador de serviço.

Que devriez-vous charger pour votre produit ou service?

Quanto você dever cobrar pelo seu produto ou serviço?

Trouver le prix idéal pour votre produit ou service.

a elaborar o preço ideal do seu produto ou serviço.

En tant que service, parce que vous voulez créer

como serviço. Porque você deve criar

Lancent un produit ou un service et ils disent,

estão lançando um produto ou serviço e elas falam:

Maintenant, ne créez pas seulement tout produit ou service.

Agora, não crie qualquer produto ou serviço.

Ou pourquoi ils devraient acheter votre produit ou service

ou porque elas devem comprar seu produto ou serviço

- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre service.
- Je suis à ton service.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.
- Eu estou à sua disposição.
- Eu estou às suas ordens.

- Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier.
- Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier.

- Você me prestou um serviço do qual não posso me esquecer.
- Prestou-me um serviço do qual não me posso esquecer.

- L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
- L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

- O elevador está fora de serviço hoje.
- Hoje, o elevador está fora de serviço.

Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.

Policiais não são permitidos beber em serviço.

Avant de sortir de chez toi, consulte le service météorologique.

Antes de sair de casa, consulte o mapa meteorológico.

Pourriez-vous me rendre un service en remplissant ce formulaire?

Você poderia me fazer um favor de preencher este formulário?

Construire un meilleur produit ou service, sous le prix 'em

construa um produto ou serviço melhor, deixe com preço mais baixo

Laissez un commentaire ci-dessous avec votre produit ou service,

deixe um comentário abaixo com seu produto ou serviço,

Ou accepter mes conditions de service et politique de confidentialité.

ou concordarem com meus termos de serviço e política de privacidade.

Produit, fournir incroyable service, parce que si vous faites cela

incrível, forneça um serviço incrível, porque se você fizer isso

Dans leur produit ou service, Parce qu'ils ne veulent pas

no produto ou serviço deles, porque eles não estão somente dispostos a

C'était la faute de Comcast pour avoir un service merdique.

foi culpa da Comcast por ter um péssimo serviço.

Vous devez monétiser en utilisant votre propre produit ou service.

você tem que monetizar usando seu próprio produto ou serviço.

Si vous ne créez pas votre propre produit ou service,

Se você não criar seu próprio produto ou serviço,

Ou achetez votre produit, ou inscrivez-vous pour votre service.

ou comprarem seu produto, ou quando se cadastrarem no seu serviço.

Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier.

Você me prestou um serviço do qual não posso me esquecer.

- Je leur ai accordé une faveur.
- Je leur ai rendu service.

- Eu lhes fiz um favor.
- Fiz-lhes um favor.

Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier.

Você me prestou um serviço do qual não posso me esquecer.

Typiquement, quel que soit le produit ou service que vous offrez,

Tipicamente, seja lá qual for o produto ou serviço que você está oferecendo,

Ou votre service a moins caractéristiques, ce n'est pas aussi bon,

ou se seu serviço tiver menos recursos, se não for tão bom,

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.

Não dê gorjeta se não estiver satisfeito com o serviço.

La nourriture est excellente et il en va de même du service.

- A comida é de qualidade e o serviço também.
- A comida é de boa qualidade e o serviço também.

- Ce distributeur automatique est en panne.
- Ce distributeur automatique est hors-service.

Aquela máquina de venda automática está quebrada.

- Pourriez-vous me rendre un service ?
- Tu pourrais me rendre un service ?

Você poderia me fazer um favor?

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.
- L'ascenseur ne marche pas.

O elevador não está funcionando.

Militaire donc merci pour votre service si tu t'inquiètes elle l'a mangé

ele estava nas forças armadas, então obrigado pelo seu serviço se estava...

C'est un outil de service et je sais ce que tu penses.

É uma ferramenta de questionários e eu sei o que você está pensando.

Comment est un outil de service va me chercher plus de trafic?

"Como uma ferramenta de questionários vai me trazer mais tráfego?".

Un produit, un service, un ebook, un tripwire est ce qu'ils appellent.

um produto, serviço, ebook, isso é chamado de tripwire.

Il faisait son service militaire et avait une permission de retour en famille.

Estava servindo o exército e tinha vindo de licença visitar a família.

Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.

Eu sinto muito em dizer, mas o serviço não é muito bom.

- Que puis-je pour votre service ?
- En quoi puis-je vous être utile ?

Em que posso lhe ajudar?

Maintenant, si vous avez un logiciel comme un service et c'est une sortie

Agora se você tem um software como um serviço, e isso é uma saída

- Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu.
- Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

Je me suis inscrit au service mais je ne l'ai encore utilisé avec personne.

Eu me inscrevi no serviço, mas ainda não o utilizei com ninguém.

- Ne fume pas quand tu es en service.
- Ne fume pas pendant le travail.

Não fume quando estiver em serviço.