Translation of "Merci" in German

0.010 sec.

Examples of using "Merci" in a sentence and their german translations:

Merci, merci, merci beaucoup.

Danke, danke, vielen Dank.

- Merci !
- Merci.

- Danke!
- Danke.

Merci beaucoup, merci.

Vielen Dank. Danke.

- Merci beaucoup !
- Grand merci.
- Merci beaucoup.

Vielen Dank!

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Merci beaucoup.
- Merci mille fois !

- Vielen Dank!
- Danke schön.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Un grand merci !
- Grand merci !

- Vielen Dank!
- Herzlichen Dank!
- Danke schön.

- Merci beaucoup !
- Merci vraiment.
- Merci mille fois !

- Vielen Dank!
- Herzlichen Dank!
- Danke sehr!
- Danke schön.

- Merci beaucoup !
- Merci mille fois !
- Merci infiniment !

Tausend Dank!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « C'est moi. »

- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

MB : Merci, Tom, Merci.

MB: Danke schön, Tom, danke.

- Merci d'avance.
- D'avance, merci.

Danke im Voraus!

- Merci beaucoup.
- Merci infiniment.

Tausend Dank.

- Merci beaucoup !
- Grand merci !

- Vielen Dank!
- Herzlichen Dank!
- Danke sehr!
- Danke schön.

- Merci, Einstein.
- Merci, Einstein !

- Danke, Einstein!
- Danke, Einstein.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.

Vielen Dank!

- Merci bien.
- Merci beaucoup.

Danke schön.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke, dass Sie gekommen sind!
- Danke, dass ihr gekommen seid!
- Danke für's Kommen.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue !
- Merci de venir.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke fürs Kommen.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

- Danke fürs Vorbeischauen.
- Danke für Ihren Besuch!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venues.
- Merci pour ta venue.
- Merci d'être revenu.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass Sie gekommen sind.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
- Danke fürs Kommen.
- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke für dein Kommen.
- Danke für Ihr Kommen.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

Merci.

Vielen Dank.

Merci !

Danke!

- Merci beaucoup, vraiment !
- Merci beaucoup.

- Herzlichen Dank!
- Danke sehr!
- Danke vielmals!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass Sie gekommen sind.
- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke für's Kommen.

- Merci vraiment.
- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci mille fois !

Danke sehr!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- Merci, mon cher !
- Merci ma chère !
- Merci, ma chérie !

Danke, mein Liebling!

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass Sie gekommen sind.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
- Danke fürs Kommen.
- Danke, dass du gekommen bist!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci pour ta visite.
- Merci d'être venu !

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass du gekommen bist!

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « C'est moi ! »
- « Merci ! » « Avec plaisir ! »
- « Merci ! » « Je t'en prie ! »
- « Merci ! » « Je vous en prie ! »

„Danke!“ – „Gerne!“

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- Dieu merci.
- Grâce à Dieu.
- Merci à Dieu !
- Dieu merci !

Gott sei Dank.

- Merci à toi.
- Merci à vous.

- Deinetwegen.
- Es ist dir zu verdanken.

- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Danke, dass ihr gekommen seid!
- Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

- Merci ma chère !
- Merci, ma chérie !

Danke, mein Liebling!

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

- Danke, dass ihr zurückgekommen seid.
- Danke, dass du zurückgekommen bist.
- Danke, dass Sie zurückgekommen sind.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci pour l'appel.

- Danke, dass du angerufen hast.
- Danke für den Anruf.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »

„Danke!“ – „Keine Ursache!“

- J'ai dit merci.
- Je dis merci.

Ich bedankte mich.

- Merci d'être venue !
- Merci d'être venu !

Danke, dass du gekommen bist.

- Encore une fois, merci.
- Encore merci.

Nochmals vielen Dank!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“
- „Danke!“ – „Gerne!“

- Merci mille fois !
- Merci de tout cœur !
- Merci du fond du cœur !
- Mille fois merci !

Herzlichen Dank!

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

Danke für die Hilfe!

- Merci pour le compliment !
- Merci pour le compliment.
- Merci du compliment !

Danke für das Kompliment!

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !
- Merci pour le renseignement !

Danke für die Information.

- Merci à toi aussi !
- Merci à toi également !
- Merci, toi aussi !

Auch dir vielen Dank!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

Dieu merci.

Gott sei Dank.

Non, merci.

Nein, danke.

Merci beaucoup !

Vielen Dank!