Translation of "Service" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Service" in a sentence and their japanese translations:

- Me rendriez-vous un service ?
- Me rendrais-tu un service ?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 一つお願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いていただきたいのですが。
- ちょっとお願いしていいですか。
- お願いしたいことがあるのですが。

- Maintenant je suis en service.
- Je suis actuellement en service.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

Il est en service.

彼は勤務中です。

L'ascenseur est hors service.

- エレベータが故障している。
- エレベーターが壊れています。

John est en service aujourd'hui.

今日はジョンが当番です。

Maintenant je suis en service.

今は勤務中だ。

Le policier était hors-service.

その警官は非番だった。

Êtes-vous satisfait du service?

サービスにはご満足いただけましたか?

L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

そのエレベーター、今日は動きませんよ。

Je suis en service maintenant.

私は今、勤務中である。

Cet engin est hors service.

- この機械は故障している。
- この機械は故障中だ。

Cette caisse est hors-service.

こちらのレジは今休止中なんですよ。

- Tu as tout mis hors de service.
- Vous avez tout mis hors service.

君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。

A lancé Hitch, un nouveau service

「ヒッチ」という新しいサービスを 開始しました

Module de commande et de service.

最初の乗組員テストであるアポロ7号の見事な成功で回復しました

M. Joel est actuellement de service.

ジョエル氏は今勤務中です。

Le lave-linge est hors-service.

その洗濯機は故障している。

Il est exempté de service militaire.

彼は兵役を免除されている。

Il n'est pas en service aujourd'hui.

彼は今日は非番です。

Disposez-vous d’un service de blanchisserie ?

- 洗濯のサービスはありますか。
- クリーニングをお願いできますか。

- Je travaille.
- Je suis en service.

仕事中です。

- Elle a acheté un service à thé.
- Elle a fait l'acquisition d'un service à thé.

彼女は紅茶道具一式を買った。

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

- その時、私は勤務時間外だった。
- その時私は非番だった。

Ou agents de service en téléphonie mobile.

携帯電話サービスを 提供する人材になれます

Le service des douanes fouilla les caisses.

税関の役人は箱を検査した。

Êtes-vous hors de service cette nuit ?

今夜は非番ですか。

Une grève a perturbé le service postal.

ストライキが郵便制度を混乱させた。

Je serais ravi de te rendre service.

何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。

Allo, est-ce le service du personnel ?

もしもし、人事課ですが。

Il n'eut aucune récompense pour son service.

- 彼は労働の報酬をもらわなかった。
- 彼は労働の給料を何ももらわなかった。

Il avait trois domestiques à son service.

彼は彼に仕える召使いが三人いた。

Quelques passagers se sont plaints du service.

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

Mon frère travaille dans une station service.

私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。

Où se trouve le service des douanes ?

税関はどこですか。

Ce magasin offre un service de qualité.

あの店はサービスが良い。

Je fais partie du service des ventes.

- 私は営業部門の一員です。
- 私は営業部です。

- Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
- Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?

頼みを聞いてくれませんか。

Après 14 ans de service, il a démissionné.

、14年の奉仕の後、彼は辞めました。

Un restaurant très sale avec un service épouvantable

汚らしい ひどいサービスの レストラン

Ou le restaurant sale avec un mauvais service ?

汚くてひどいサービスの レストランはどうでしょう?

Ne fume pas quand tu es en service.

勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

Son briquet a fait dix ans de service.

彼のライターは10年も役立ってきた。

Il y avait trois domestiques à son service.

- 彼には彼に使える召し使いが三人いた。
- 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。

Il n'a qu'un seul serviteur à son service.

彼には仕える使用人が1人しかいない。

J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.

もうサポートセンターにメールを送りました。

- Qui est de jour?
- Qui est de service ?

誰が当番ですか。

Le chef de service a modifié le plan.

課長さんが計画に変更を加えました。

- Elle ne put assister au service religieux du matin.
- Elle n'a pas pu assister au service religieux du matin.

彼女は朝の礼拝に出席できなかった。

- Je suis en congé, aujourd'hui.
- Je ne suis pas de service, aujourd'hui.
- Je ne suis pas en service, aujourd'hui.

今日は休みです。

N'est rien de plus qu'un service fourni par d’autres.

それは 実は 誰かがしてくれる サービスに すぎないんです

Et cela rend encore bien moins service aux filles

そして私達は更に酷い害を 女の子になしています

Et s'est ensuite porté volontaire pour le service militaire.

後に兵役に志願しました。

Après cinq ans de service dans l'armée du Rhin,

ライン方面軍での5年間の勤務の後、

Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?

頼みを聞いてくれませんか。

Je ne suis pas satisfait du service du restaurant.

私はあのレストランのサービスには満足していない。

Il se trouve qu'il n'est pas en service aujourd'hui.

たまたま彼は今日は非番だ。

- Le serveur était déprimé.
- Le serveur était hors-service.

- サーバーがダウンしていました。
- サーバーが落ちていた。

Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide.

このレストランの給仕は決して早くない。

- La climatisation est hors service.
- Le climatiseur est cassé.

そのエアコン壊れてるよ。

Et même des emplois comme la télévente, le service client

電話セールスや カスタマーサービスの仕事―

Avec une tradition de service militaire qui remonte aux croisades.

ブルゴーニュ出身の高貴な家族に生まれました 。

Ainsi, nous avons commencé un service de banque à domicile.

それで 訪問型のサービスを始めました

Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.

警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

この辺にガソリンスタンドはありますか。

Jetez un œil aux QFP avant d'appeler le service technique.

サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。

Le restaurant ne peut pas être égalé pour le service.

サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。

- Qui est de service aujourd'hui ?
- Qui est de garde aujourd'hui ?

今日の当番は誰ですか?

- L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui.
- L'officier de police en service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui.

勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。

Berthier était un général de brigade avec 25 ans de service,

ベルティエは25年の任務を持つ准将

service dans l'élite des Gardes Françaises lorsque la Révolution française éclata.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

Le policier n'était pas en service quand il a été abattu.

射殺された時、その警官は非番だった。

J'ai prévu un service de traiteur pour la soirée de demain.

明日のパーティーにはケータリングを手配しました。

Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.

勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。

- Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.
- Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.

遺憾ながらサービスはあまりよくない。

Qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

私の両親が使っていたのと 全く同じコーヒーセットが出てきました

Le premier était un module de commande et de service ou «CSM».

1つ目は、コマンドおよびサービスモジュールまたは「CSM」でした。

Sergent avec 8 ans de service dans le régiment d'artillerie de Grenoble.

であり、グルノーブル砲兵連隊で8年間勤務した軍曹でした。

Après une décennie de service actif avec les cicatrices pour le prouver.

ルフェーブルが上院での静かな生活を好むと考えた からである。

On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité.

課長は職権を乱用することが好きなようだね。