Translation of "Rencontrent" in German

0.003 sec.

Examples of using "Rencontrent" in a sentence and their german translations:

Les grands esprits se rencontrent.

Zwei Dumme — ein Gedanke.

Les enfants rencontrent leurs amis.

Die Kinder treffen ihre Freunde.

- Ils se rencontrent une fois par semaine.
- Ils se rencontrent à un rythme hebdomadaire.

Sie treffen sich einmal pro Woche.

Monsieur et madame Poppins rencontrent leurs collègues.

Herr und Frau Poppins treffen ihre Kollegen.

Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent.

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.

Tom et Marie se rencontrent aussi souvent que possible.

Tom und Maria treffen sich so oft wie möglich.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

Kulturen aus Ost und West treffen sich in diesem Land.

Quand ils rencontrent une célébrité, les fans lui demandent un autographe.

Als sie auf die Berühmtheit stießen, baten die Fans um sein Autogramm.

Beaucoup trop de gens rencontrent de sérieux problèmes avec la langue italienne.

Viel zu viele Leute haben ernste Schwierigkeiten mit der italienischen Sprache.

- Ils se rencontrent une fois par semaine.
- Ils se voient une fois par semaine.

Sie treffen sich einmal pro Woche.

C'est parce qu'il faudrait que tous ces hôtes se rencontrent à un moment donné.

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

Les grands esprits se rencontrent, dit le renard, puis il poursuivit son chemin avec l'oie.

Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren.

Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.

Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren.

Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent.

Er ist gewöhnlich direkt und aufrichtig und gewinnt so das Vertrauen der Menschen, auf die er trifft.

Les poètes ont cent fois plus de bon sens que les philosophes. En cherchant le beau, ils rencontrent plus de vérités que les philosophes n’en trouvent en cherchant le vrai.

Die Dichter haben hundert Mal mehr gesunden Menschenverstand als die Philosophen. Indem sie das Schöne suchen, stoßen sie auf mehr Wahrheiten als sie die Philosophen finden, indem sie das Wahre suchen.