Translation of "Qu'ils" in Japanese

0.205 sec.

Examples of using "Qu'ils" in a sentence and their japanese translations:

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Parce qu'ils s'y reconnaissent.

気持ちがわかりますから

C'est ce qu'ils sont.

実際にそうなのです

Qu'ils s'en aillent tous !

あいつら、みんな出て行ったらいい!

C'est ce qu'ils cherchent.

それは彼らが探しているものです。

Qu'ils étaient les premiers.

自分が1番だったと

C'est ce qu'ils connaissent.

それだけを知っていて

Je sais qu'ils s'aiment.

- 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.

彼らはきっと勝つよ。

- Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.
- Je sais qu'ils s'aiment.

- 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。

Tout ça parce qu'ils essaient de démontrer qu'ils sont quelque peu indépendants.

このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。

C'est ainsi qu'ils se tiennent.

自信がある人はこう振舞います

Je voulais qu'ils la comprennent,

そう 私のアートを通して

Je crois qu'ils ont foiré.

けれど それも台無しでした

Est-ce qu'ils deviennent imprudents,

ある日突然 向う見ずになるのか

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

強固な地位を築き上げるまで―

Qu'ils devaient attiser la curiosité.

人々の好奇心を 掻き立てるべきであること

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

‎追いつければの話だが

Qu'ils se mettent en marche.

‎ゾウが動いた

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

単独でも機能するのです

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

‎交尾に立ち会えて ‎感極まったよ

Est-ce qu'ils étudient l'anglais ?

彼らは英語を学びますか。

D'où est-ce qu'ils venaient ?

彼らはどこから来たの。

Est-ce qu'ils apprennent l'anglais ?

彼らは英語を学びますか。

Ce qu'ils t'ont dit est exactement le contraire de ce qu'ils m'ont dit hier.

彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。

Croyant sûrement qu'ils avaient raté l'avion.

飛行機に乗り損ねたのかしらと思い

Peut-être qu'ils me traiteront différemment. »

もしかしたら みんなの僕に対する扱いが 変わるかもしれない」

Et voilà ce qu'ils m'ont dit.

こんなことを言われました

Afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

オートバイの修理業者や

Et parce qu'ils méritent notre attention.

大事にされるに値するからです

Qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

みんな大興奮でした

C'est le seul enfant qu'ils aient.

彼は彼らのひとり息子です。

Je n'ai jamais cru qu'ils m'accepteraient.

入れるとは思っていなかったのです。

Les gens croient ce qu'ils voient.

人は目にしたものを信じる。

Mais qu'ils ne soient pas là

そうしたら 子供達がいない

N'oublions pas le poids qu'ils représentent,

その役割から来る重荷や

Il était évident qu'ils avaient menti.

彼らがうそを言ったということは明白だった。

Ils m'ont dit qu'ils voulaient gagner.

彼らは勝ちたいと言ってきた。

Je suis sûr qu'ils vont gagner.

彼らはきっと勝つよ。

À la façon qu'ils avaient de se parler, j'en ai déduit qu'ils devaient être mariés.

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

- Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
- À chaque fois qu'ils discutent, ils se disputent.

話をするとすぐに口論になる。

- Il y a peu d'espoirs qu'ils soient vivants.
- Il y a peu d'espoir qu'ils soient vivants.

彼らが生きているという望みはほとんどない。

Vous pensez peut-être qu'ils sont défectueux.

問題がある人 もしくは 欠陥のある人だと考えているのでしょう

Nous mangeons le plastique qu'ils ont mangé.

私達も海洋生物が食べたプラスチックを 食べているのです

C'est cela qu'ils procurent à nos jeunes.

若者が望むような扱いをしてくれるのは

Les policiers attestent qu'ils se sentaient menacés.

警官は身の危険を感じたと 証言しています

Afin d'honorer la puissance supérieure qu'ils reconnaissaient.

無償で人々の間で共有されました

Et ce qu'ils ont entendu était incroyable.

そこで耳にしたのは 驚くべきものでした

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

まるで それを恐れるべきだと知りながらも

Une fois qu'ils sont dedans, on referme.

中に入れてから 埋める

Alors qu'ils ne me connaissent même pas.

理解しようという試みです

Me regarder, me fixer tant qu'ils voulaient,

好きなだけ堪能してもらう

Ils mesurent avec précaution ce qu'ils attrapent

どのロブスターを獲るか 注意深く評価し

Car ils nous disent qu'ils sont inquiets.

若者たちが不安を訴えているからです

Qu'ils ne puissent pas trouver un emploi.

就職できないのではないかと

Avec une personne qu'ils ont rarement vue :

彼らがほとんど会ったことがない

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

生徒たちは地元から 出る必要すらありません

Afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

質の高い教育を受けられるように

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

‎深海で交信するためだ

Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.

アメリカ人は思っている事を率直に言う。

Finis tes devoirs avant qu'ils ne reviennent.

みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

彼らはもうじき結婚すると噂されている。

Le fait qu'ils vinrent ici est indéniable.

彼らがここへ来たという事実は否定できない。

N'ont-ils jamais pensé qu'ils seraient punis ?

罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。

Le fait est qu'ils sont trop jeunes.

- 要するに彼らは若すぎるということだ。
- 要は、彼らがあまりに若すぎるということです。

C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

C'est ainsi qu'ils capturent les éléphants vivants.

こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。

Il surveillait les enfants tandis qu'ils nageaient.

彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。

Je crois en ce qu'ils ont dit.

私は彼らの言ったことを信じる。

C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

Il y a des gens qui pensent qu'ils ne peuvent écrire de roman parce qu'ils manquent du vocabulaire.

語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。

Et je ne veux pas qu'ils le remarquent,

私は見られたくないのです

Peut-être qu'ils me questionneront à votre sujet,

皆さんのことを 聞くかもしれません

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

驚き反射で溺れる人が多い

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

あの動きなら 食料を見つけたんだ

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

「英語ができませんよ」と 誰かが言いました

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

ナマケモノが何かすごく上手く やっていることを示しています

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

彼らが将来 生み出す進歩や発明を 想像してみてください

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

彼らが中間なのは 不確かだからではなく

C'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

こうした様々な可能性を 分析できることです

Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.

あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。

Choisis tes amis de sorte qu'ils te profitent.

あなたのためになるような友人を選びなさい。

Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent.

- 彼らは会えば必ずけんかする。
- 会えば必ず喧嘩する。
- あの人たち会うたびに喧嘩してるね。

La rumeur veut qu'ils se rendent en Australie.

噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。

Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.

彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。

Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.

彼らは間違った列車に乗ったらしい。