Translation of "Qu'ils" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Qu'ils" in a sentence and their arabic translations:

Disons qu'ils mentent ce qu'ils obtiendront

لنفترض أنهم يكذبون على ما سيحصلون عليه

Qu'ils contrôlent fermement.

والتي يسيطرون عليها بحزم

Parce qu'ils s'y reconnaissent.

لأن بإمكانهم فهم ذلك.

Qu'ils estiment le plus.

التي يقدرونها

C'est ce qu'ils sont.

إنهم كذلك.

Qu'ils étaient les premiers.

أنّهم السباقون.

C'est ce qu'ils connaissent.

هذا هو ما يعرفونه.

Parce qu'ils voulaient savoir

يريدون أن يعرفوا

Pour prouver qu'ils sont malins, pour prouver qu'ils ont tout couvert.

في محاولة منهم لإبراز ذكائهم، وذلك بتقديم المحتوى كاملاً.

Voici ce qu'ils ont découvert :

وهذا ما اكتشفوه،

C'est ainsi qu'ils se tiennent.

هو كيف يتحركون في المكان،

Je voulais qu'ils la comprennent,

وأردتُ أن أجعلهم يفهمونها،

C'est ce qu'ils ont fait.

وقد فعلوا.

Je crois qu'ils ont foiré.

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Est-ce qu'ils deviennent imprudents,

هل فجأة يصيرون طائشين،

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

حتى تصبح منيعة.

Qu'ils devaient attiser la curiosité.

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Qu'ils se mettent en marche.

‫تقوم بالتحرّك.‬

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

Qu'ils cherchent réellement quelque chose

أنهم يكافحون من أجل شيء ما

Et c'est ce qu'ils font.

وهذا ما يفعلونه.

Dit qu'ils étaient un terroriste

قالوا أنهم إرهابيون

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

‫لذا، بينما كنت متحمسًا جدًا‬ ‫لأن هذا التزاوج بدأ،‬

Je pense qu'ils m'ont aperçu.

أظن أنهم قد رأوني

Selon que les gens font ce qu'ils aiment, et ce qu'ils savent faire. »

حسب ما يحب الناس فعله وما يتقنون فعله."

Parce qu'ils étaient seuls au départ.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

Que c'est tout ce qu'ils connaissent.

ويصبح ذلك كل ما يعرفونه.

Et c'est ce qu'ils ont fait.

وهذا ما فعلوه.

Croyant sûrement qu'ils avaient raté l'avion.

اعتقدنا أنهم قد فوتوا رحلتهم.

Je veux qu'ils financent notre travail.

أريدهم أن يمولوا عملنا، هذا مؤكد.

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

معتقدين أنهم يظهرون بأقل ما يظهر عليه القائد.

C'est dans la musique qu'ils aiment.

إنها الموسيقى التي يحبونها.

Peut-être qu'ils me traiteront différemment. »

فربما ستتغير معاملتهم لي."

Et voilà ce qu'ils m'ont dit.

وإليكم ما قد أخبروني به،

Afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

حيث يمكن أن يصبحوا فنيي إصلاح للدراجات النارية،

Qu'ils avaient seulement imaginés en grandissant.

تصورها والديّ فقط وهما يكبران.

Et parce qu'ils méritent notre attention.

وهم يستحقون هذا الاهتمام.

Parce qu'ils se nourrissent d'insectes nuisibles

لأنها تتغذى على حشرة الآفات

Ce qu'ils disent peut être vrai

ما يقولون قد يكون صحيحا

Ce qu'ils obtiendront, c'est de l'argent

ما سيحصلون عليه هو المال

Alors qu'ils se rendaient à Ibérie.

أثناء الطريق إلى إيبيريا.

Qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

أنهم وصلوا إلى القمة أخيرًا‏.

J'écoute ce qu'ils ne disent pas

لذلك أنا أستمع لما لا يقولون

Autant que j'écoute ce qu'ils disent.

بقدر ما أستمع لما يقولون.

Selon leur conviction qu'ils ont besoin de les protéger car ils pensent qu'ils seront réutilisés

وفقًا لاعتقادهم أنهم بحاجة إلى حمايتهم لأنهم يعتقدون أنه سيتم استخدامها مرة أخرى

Vous pensez peut-être qu'ils sont défectueux.

فتظنونهم مكسورين أو مختلين.

Nous mangeons le plastique qu'ils ont mangé.

فنحن نأكل البلاستيك الذي أكلوه.

Qu'est-ce qu'ils font à mes amis ? »

"ما الذي تفعله لأصدقائي؟"

Parce qu'ils regardaient tous leur téléphone portable.

لأن جميعهم كانوا ينظرون إلى هواتفهم

C'est cela qu'ils procurent à nos jeunes.

هذا ما يفعلونه لشبابنا.

Ou qu'ils soient exposés à des sports

لكن أيضا عدم تعرضهم لرياضة

C'est qu'ils échappent tous à mon contrôle.

كل واحد من هذه الأشياء خارج عن سيطرتي

Afin d'honorer la puissance supérieure qu'ils reconnaissaient.

لتبجيل السلطة العليا التي انتموا إليها.

Car ils ignorent qu'ils sont une menace.

لأنهم لا يعرفون أنهم يمثلون التهديد.

Et ce qu'ils ont entendu était incroyable.

وكان ما سمعوه باهرًا.

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

كان الأمر كما لو أنهم يعرفون أنهم يجب أن يخافوا

Une fois qu'ils sont dedans, on referme.

‫وبمجرد وضع هذه بالداخل،‬ ‫عليك بملئها.‬

Alors qu'ils ne me connaissent même pas.

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

Me regarder, me fixer tant qu'ils voulaient,

تشبعوا بذلك، وحدقوا قدر ما تشاؤون،

Ils mesurent avec précaution ce qu'ils attrapent

حيث يحددون كمية ما يصطادونه بعناية

Car ils nous disent qu'ils sont inquiets.

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

Qu'ils ne puissent pas trouver un emploi.

وأنهم لن يحصلوا على وظيفة.

Avec une personne qu'ils ont rarement vue :

وبين شيء نادراً ما يرونه:

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

من دون الحاجة إطلاقاً لمغادرة مجتمعاتهم.

Afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

حيث يمكنهم الحصول على نوعية تعليم جيدة

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

‫هكذا تتواصل في الأعماق.‬

Quand les insectes qu'ils chassent sont retirés

عندما يتم سحب الحشرات التي تصطادها

On peut dire qu'ils se reposent officiellement.

يمكننا القول أنهم يستريحون رسميًا.

Tout comme les continents qu'ils se déplacent

مثل القارات تتحرك

Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux

لأنهم لا يستخدمون وسائل التواصل الاجتماعي

J'aimerais qu'ils puissent faire quelque chose ensemble

أتمنى أن يفعلوا شيئًا معًا

C'est pour ça qu'ils veulent étudier l'anglais.

لهذا السّبب يريدون دراسة الإنجليزيّة.

Mes parents ont fait du mieux qu'ils pouvaient

لذا قام والداي بأفضل ما يمكنهما فعله

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

قال هيرودوت إنهم تقدموا أكثر

J'espérais, au moins, qu'ils seraient toujours mes amis

و تمنيت على أقل تقدير ، أن لا يتوقف هؤلاء عن كونهم أصدقائي

Et je ne veux pas qu'ils le remarquent,

و لا أريد هذا ان يستدعي ملاحظتهم

Pour découvrir ce qu'ils ont tous en commun.

لمعرفة ما هي الأشياء المشتركة بينهم

Qu'ils soulagent grâce à la consommation de cannabis

التي يعالجونها بشكل فعّال بالحشيش والأدوية المصنوعة منه

Et cela influence ce qu'ils font en retour.

و يتحول بمايفعلونه في المقابل

C'est drôle qu'ils appellent cela « régulateur de vitesse »

ومن المضحك تسميتها "بأنظمة مراقبة بحرية"

Pourtant c'est un chien qu'ils ne mordront pas

لكن هذا كلب واحد لم تفزعه بوجهك،

Ou une personne en colère qu'ils n'effrayeront pas.

أو شخص غاضب لم تخفه اليوم.

Peut-être qu'ils me questionneront à votre sujet,

لربما سيسألونني عنكم،

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

‫يغرق الكثير من الناس‬ ‫لإصابتهم باللهاث اللا إرادي.‬

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

قال لي أحدهم: "إنهم لا يتحدثون الإنجليزية"

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

ويوحي هذا أنهم يفعلون شيء صحيح حقًا.

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

في الواقع هذا هو بالضبط ما عليهم فعله.

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين،

Croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

وهم يؤمنون بأنهم سيُعاملوا بكرامة وباحترام

Parce qu'ils voient ces gens à la télé

لأنهم يرون هؤلاء الناس على شاشة التلفزيون

Il dit qu'ils n'en ont que des copies.

يقول لديهم نسخ فقط.

Je me demande ce qu'ils voulaient nous dire?

أتساءل ماذا يريدون أن يخبرونا؟

Parce qu'ils l'ont vu comme un projet vide

لأنهم رأوه كمشروع فارغ

C'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

أنها تسمح لنا باختبار هذه الإحتماليات.