Translation of "Remise" in German

0.005 sec.

Examples of using "Remise" in a sentence and their german translations:

- M'accorderez-vous une remise ?
- M'accorderas-tu une remise ?

- Könntest du mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren?

La décision fut remise.

Die Entscheidung wurde verschoben.

Est déjà remise en question.

wird neu definiert.

Quelle remise pouvez-vous m'accorder ?

Was für einen Rabatt können Sie mir geben?

Ce n'est que partie remise.

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.

S'il pleut, la partie sera remise.

Wenn es regnet wird das Spiel verschoben.

- Je me suis remis.
- Je me suis remise.
- Je m'en suis remis.
- Je m'en suis remise.

Ich habe mich erholt.

Y a-t-il une remise étudiant ?

- Gibt es eine Studentenermäßigung?
- Gibt es einen Studentenrabatt.

Je m'en suis remise à la recette.

Ich habe mich nur nach dem Rezept gerichtet.

Elle ne s'en est jamais vraiment remise.

Sie hat es nie ganz verwunden.

Le marteau se trouve quelque part dans la remise.

- Der Mottek liegt irgendwo im Schuppen.
- Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen.

Bob a suggéré que la fête soit remise à mercredi.

Bob schlug vor, die Party auf Mittwoch zu verschieben.

- Pourriez-vous me faire une remise ?
- Pourrais-tu me faire une remise ?
- Pourriez-vous me faire un rabais ?
- Pourrais-tu me faire un rabais ?

Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

Nous garantissons une remise de cinq pour cent sur le tarif.

Wir gewähren einen 5%igen Rabatt vom Listenpreis.

L'économie ne s'est pas encore complètement remise de la crise financière.

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.

- Ich habe das Auto mit 10 % Rabatt gekauft.
- Ich habe das Auto mit zehn Prozent Rabatt gekauft.

Que vas-tu mettre pour la cérémonie de remise des diplômes ?

Was trägst du zur Abschlussfeier?

La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine.

Der Abgabetermin für die Hausaufgabe ist nächste Woche Montag.

Les personnes sans ressources bénéficient souvent d'une remise aux théâtres et aux musées.

Personen ohne Arbeitseinkommen erhalten in Theatern und Museen oft Vergünstigungen.

Il m'a raconté qu'il allait au centre de remise en forme pour perdre un peu de ventre.

Er hat mir erzählt, dass er ins Fitness-Studio geht, um ein bisschen Bauch zu verlieren.

- J'ai acheté la voiture avec un rabais de 10%.
- J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.

- Ich habe das Auto mit 10 % Rabatt gekauft.
- Ich habe das Auto mit zehn Prozent Rabatt gekauft.

Tu sais, à l'hôtel il y a une piscine et un centre de remise en forme gratuits à la disposition.

Du weißt, dass im Hotel ein Schwimmbad und ein Raum, um sich in Form zu bringen, kostenlos zur Verfügung stehen.

Le doyen a convaincu Kemal Sunal, disant que nous devrions informer la presse lors de la cérémonie de remise des diplômes.

Der Dekan überzeugte Kemal Sunal und sagte, wir sollten die Presse bei der Abschlussfeier informieren.

- Je ne me suis pas encore remis de mon mauvais rhume.
- Je ne me suis pas encore remise de mon mauvais rhume.

Ich bin meine schlimme Erkältung noch nicht losgeworden.

- Vous avez récupéré rapidement.
- Tu as vite récupéré.
- Tu t'es vite remise.
- Vous vous êtes rapidement rétablie.
- Vous vous êtes rapidement rétabli.
- Vous vous êtes rapidement rétablis.
- Vous vous êtes rapidement rétablies.
- Tu t'es vite remis.

Du hast dich ja schnell erholt.

- Elle fut la première de sa classe.
- Elle a été la première de sa classe.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de fin d'études.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de remise des diplômes.

Sie war diejenige aus ihrer Klasse, die die Abschiedsrede hielt.