Examples of using "M'en" in a sentence and their spanish translations:
Yo me ocuparé de ello.
¡Me importa un bledo!
- Cuéntame más.
- Dime más.
- Dígame más.
- Cuénteme más.
Yo me ocuparé.
¡Me da igual!
Déjamelo a mí.
usarlas como carnada,
Diría que no.
Lo recordaré.
¡Eso pensaba!
Me excuso por ello.
- Mostrame otros.
- Muéstrame otros.
¡Me vale!
- Me la suda.
- Me la pela.
- Me la pica un pollo.
Me acuerdo de esto.
Mostrame otros.
- Cuéntame más.
- Dime más.
Cuéntame más.
Estoy yéndome.
No me importó.
Me excuso por ello.
Me has dado tanto.
- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.
- Necesito uno nuevo.
- Necesito una nueva.
Por favor, enséñeme otro.
Lo hice bien.
La saqué barata.
- Por favor, deme uno de éstos.
- Dame uno de éstos, por favor.
He florecido.
Dame algunos.
Quiero deshacerme de él.
Deme los detalles de ello.
Déjamelo a mí.
Me ocupé de eso.
Me alegra mucho.
Me siento culpable por eso.
Me quiero ir.
- Yo puedo atenderlo.
- Yo puedo ocuparme de ello.
Muéstrame otro mejor.
No te preocupes. Yo me haré cargo.
¡Déjalo ya! Es asunto mío.
¡Déjeme ir!
Necesito conseguir uno.
Me voy a asegurar de eso.
y no me importa
Ella me lo contó.
Podría ver eso.
¿Por qué no cuentas al respecto?
Puedo vivir sin esto.
De repente me di cuenta,
esperando salirme con la mía.
Ah sí, recuerdo.
Me lo contó en privado.
Solo me queda uno.
Sólo me estaba asegurando.
Estoy empezando a acordarme.
Dame sólo un poco.
No me puedo deshacer de él.
Ya no me acuerdo.
Me importa tres cojones.
- No recuerdo casi nada de ello.
- No recuerdo apenas nada de ello.
- No recuerdo nada de eso.
¡Como si me importara!
¿Por qué debería interferir?
Nunca me canso de eso.
Me lavo las manos.
Ahora mismo me encargo de ello.
No me voy.
Lo recuerdo muy bien.
- Me voy.
- Estoy yéndome.
¿Ahora puedo irme?
Bueno, me voy.
Sencillamente no puedo evitarlo.
Yo me iré cuando ellos vuelvan aquí.