Translation of "Ralentir" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ralentir" in a sentence and their german translations:

- Peux-tu ralentir un peu ?
- Pouvez-vous ralentir un peu ?

Geht das ein bisschen langsamer?

Il s'agit de ralentir,

Es geht darum, innezuhalten,

Ils ne peuvent nous ralentir.

Sie können uns nicht aufhalten.

Il ne peut nous ralentir.

Er kann uns nicht aufhalten.

Elle ne peut nous ralentir.

Sie kann uns nicht aufhalten.

Je ne veux pas ralentir.

Ich will nicht langsamer gehen.

Et maintenant, je vais ralentir un peu

Jetzt schalte ich einen Gang runter.

Le cyclone a fait ralentir le train.

Der Zyklon verlangsamte den Zug.

Eh les mecs, vous pouvez ralentir un peu ?

Könntet ihr es ein bisschen langsamer angehen lassen?

- Ils ne peuvent nous arrêter.
- Elles ne peuvent nous arrêter.
- Ils ne peuvent nous ralentir.
- Elles ne peuvent nous ralentir.

Sie können uns nicht aufhalten.

Il semble bien que Tom veuille ralentir les négociations.

Man bekommt den Eindruck, Tom möchte die Verhandlungen in die Länge ziehen.

Lorsque que vous conduisez, vous devriez ralentir dans les virages.

Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.

- J’aimerais ralentir un peu le pas.
- J’aimerais marcher un peu moins vite.

Ich würde gern etwas langsamer gehen.

Pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

um den feindlichen Vormarsch zu verlangsamen… bis Napoleon eintraf, um das Kommando zu übernehmen.

Le gouvernement chinois a pris des mesures pour ralentir l'augmentation du prix du logement.

Die chinesische Regierung ergriff Maßnahmen, um den Anstieg der Hauspreise abzubremsen.

Quand Apollo 8 a atteint la lune, l'équipage a dû déclencher son gros moteur SPS, ralentir

Als Apollo 8 den Mond erreichte, musste die Besatzung ihren großen SPS-Motor abfeuern, um langsamer zu werden

- Il me dit que je devais parler plus lentement.
- Il m'a dit que je devais ralentir.

Er sagte mir, dass ich langsamer sprechen sollte.