Translation of "Pourrez" in German

0.005 sec.

Examples of using "Pourrez" in a sentence and their german translations:

Pourrez-vous m'aider quand je déménagerai ?

Könntest du mir helfen, wenn ich umziehe?

Vous en trouverez, et ensuite vous pourrez

Sie werden einige finden, und dann können Sie

Vous pourrez le contacter chez lui ce soir.

Du kannst ihn heute Abend zu Hause erreichen.

Vous ne pourrez surprendre personne avec cette nouvelle.

- Ihr werdet mit dieser Neuigkeit niemanden überraschen können.
- Sie werden mit dieser Neuigkeit niemanden überraschen können.

Vous ne pourrez jamais contrôler tous les aspects.

können Sie nicht alle Aspekte kontrollieren.

Et je vous promets que vous pourrez y répondre.

Und ich verspreche, Sie werden in der Lage sein sie zu beantworten.

Vous ne pourrez pas toujours vous cacher de moi.

Du kannst dich nicht für immer vor mir verstecken.

Le jour viendra où vous ne pourrez qu'en rire !

Es wird der Tag kommen, wo Sie darüber nur noch lachen können!

Ce qui signifie que vous ne pourrez pas fournir

Was bedeutet, dass Sie nicht zur Verfügung stellen können

Vous ne pourrez pas vous lever de si bonne heure.

Sie werden so früh nicht aufstehen können.

Apprendre l'ido est si facile que vous pourrez l'utiliser presque aussitôt.

Das Erlernen von Ido ist so leicht, dass Sie es fast sofort anwenden können.

- Tu ne pourras pas le prouver.
- Vous ne pourrez pas le prouver.

- Das wirst du nicht beweisen können.
- Du wirst es nicht beweisen können.

Si vous tombez sur un rhinocéros énervé, vous ne pourrez pas lui échapper.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

- Tu ne pourras pas attraper le train.
- Vous ne pourrez pas attraper le train.

Du wirst den Zug nicht schaffen.

- J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.
- J'espère que tu pourras bientôt résoudre la situation.

Ich hoffe, dass du die Situation bald klären kannst.

- Il est possible que vous ne le trouviez pas.
- Peut-être ne pourrez-vous pas le trouver.

Vielleicht können Sie es nicht finden.

Au Musée d'Orsay, vous pourrez admirer les œuvres de nombreux peintres : Cézanne, Corot, Klimt, Delacroix, Pissaro, Toulouse-lautrec…

Im Musée d’Orsay kann man die Werke zahlreicher Künstler bewundern, wie z.B. von Cézanne, Corot, Klimt, Delacroix, Pissaro, Toulouse-Lautrec…

- Tu ne pourras pas parcourir le livre si vite.
- Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite.

Du wirst das Buch so schnell nicht durchlesen können.

Si vous allez dans ce supermarché, vous pourrez acheter la plupart des objets que vous utilisez dans votre vie quotidienne.

Wenn Sie in diesen Supermarkt gehen, können Sie die meisten Sachen kaufen, die Sie im Alltag benutzen.

Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

- Si vous ne savez pas quel est votre but, vous ne pourrez jamais atteindre celui-ci.
- Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.

Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können.