Translation of "Contrôler" in German

0.014 sec.

Examples of using "Contrôler" in a sentence and their german translations:

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Versuche dich zu beherrschen.

- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

- Versuche dich zu beherrschen.
- Er versucht, dich zu kontrollieren.
- Sie versucht, dich zu kontrollieren.

- Vous devez vous contrôler.
- Il te faut te contrôler.
- Il vous faut vous contrôler.

- Du musst dich beherrschen.
- Sie müssen sich beherrschen.

- Vous devez vous contrôler.
- Il vous faut vous contrôler.

- Sie müssen sich im Zaum halten.
- Sie müssen sich beherrschen.

- Tu veux toujours tout contrôler.
- Vous voulez toujours tout contrôler.

Du willst immer alles kontrollieren.

Essayez de vous contrôler.

Versucht, euch unter Kontrolle zu halten.

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est contrôler son corps.

Es heißt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man ihren Körper.

Disent vouloir contrôler leur grossesse,

möchten gerne selbst entscheiden, ob und wann sie schwanger werden,

Et qui contrôler et arrêter.

wen sie zum Beispiel anhalten.

Personne ne peut nous contrôler.

Niemand kann uns kontrollieren.

Je vais contrôler votre vue.

Ich prüfe mal Ihre Sehstärke.

Sami voulait contrôler la situation.

Sami wollte die Situation unter Kontrolle haben.

Celles que vous pouvez contrôler

die Sie kontrollieren können

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est lui contrôler le corps.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man den Körper.

Je n'arrive pas à le contrôler.

Ich kann es nicht kontrollieren.

Je n'arrive pas à me contrôler.

Ich kann mich nicht beherrschen.

Il n'arrive pas à se contrôler.

Er kann sich nicht beherrschen.

Elle n'arrive pas à se contrôler.

- Sie kann sich nicht im Zaume halten.
- Sie kann sich nicht zusammenreißen.

Thomas n'arrive pas à se contrôler.

Tom kann sich nicht beherrschen.

Tom ne pouvait plus se contrôler.

Tom konnte sich nicht länger beherrschen.

Tu devrais faire contrôler tes yeux.

Du solltest deine Augen untersuchen lassen.

Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.

Prüfen Sie bitte den Ölstand.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Que vous ne pouvez pas contrôler.

die Sie nicht kontrollieren können.

Parce que nous ne pouvons pas contrôler

denn wir können Menschen

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

- Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
- Ich war nicht in der Lage, meine Wut zu kontrollieren.

Il n'a pas pu contrôler sa colère.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

Tu dois apprendre à contrôler ton humeur.

Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.

Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

La police ne pouvait contrôler la foule.

Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.

Certaines des choses que vous pouvez contrôler

Einige der Dinge, die Sie kontrollieren können

Mieux on réussit à les contrôler en dessinant.

desto besser können wir sie beim Zeichnen kontrollieren.

Il pouvait agir sans discernement et contrôler l'environnement

Er durfte wild herumtoben und das Umfeld kontrollieren,

Cette étude a voulu contrôler tous les facteurs.

Diese Studie kontrollierte alle störenden Faktoren

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.

Er kann seine Bedürfnisse nicht kontrollieren.

C'est matériellement impossible de contrôler tout le monde.

Es ist faktisch unmöglich, alle zu kontrollieren.

Et d'autres que vous ne pouvez pas contrôler.

und die Sie nicht kontrollieren können.

Est le bloc d'annonces que vous pouvez contrôler,

ist der Anzeigenblock, den Sie kontrollieren können,

Mais vous pouvez contrôler la taille de l'annonce.

aber Sie können die Anzeigengröße bestimmen.

Contre celles que vous ne pouvez pas contrôler,

gegen diejenigen, wo Sie es nicht können,

Vous ne pourrez jamais contrôler tous les aspects.

können Sie nicht alle Aspekte kontrollieren.

- Je ne peux pas contrôler ce qui se passe.
- Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe.

- Ich kann das, was passiert, nicht kontrollieren.
- Ich habe keine Kontrolle über das, was geschieht.
- Ich habe keine Kontrolle über das Geschehen.

Levez-vous, s'il vous plaît, je dois vous contrôler.

Stehen Sie bitte auf, ich muss Sie kontrollieren.

Il y a des choses que vous pouvez contrôler,

Es gibt einige Dinge, die Sie kontrollieren können,

Pour ces appareils car vous ne pouvez pas contrôler

diese Geräte optimieren,
weil Sie nicht kontrollieren können,

Avec un bloc que vous ne pouvez pas contrôler.

mit einem, den Sie nicht kontrollieren können.

Vous ne pouvez pas contrôler la source du trafic,

Sie können die Traffic-Quelle nicht kontrollieren,

Le gouvernement a tendance à contrôler les médias de masse.

Die Regierung neigt dazu, die Massenmedien zu kontrollieren.

Alors quand ils font ça, ils sont capables de contrôler

Wenn sie das also tun,
sind sie in der Lage zu kontrollieren,

Celles que vous ne pouvez pas contrôler à cet endroit,

die man nicht kontrollieren kann, immer behalten muss,

- Tu devrais faire contrôler tes yeux.
- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

- Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen.
- Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen.
- Du solltest deine Augen untersuchen lassen.

Les autorités sanitaires essaient de contrôler une épidémie alarmante de SRAS.

Gesundheitsbeamte versuchen, einen alarmierenden Ausbruch von SARS in den Griff zu bekommen.

Et par rapport aux variables que vous ne pouvez pas contrôler,

Und einige Variablen, die Sie nicht kontrollieren können,

Donc, si vous n'optimisez que pour ce que vous pouvez contrôler,

Wenn Sie also nur für Dinge,die Sie kontrollieren können, optimieren,

Puis utiliser la lumière pour contrôler la façon dont les neurones communiquent.

und dann Lichtsignale nutzen, um das Feuern der Neuronen zu regulieren.

- Je n'arrive pas à me contrôler.
- Je n'arrive pas à me dominer.

Ich kann mich nicht beherrschen.

- Il n'a pas pu contrôler sa colère.
- Il ne pouvait contenir sa colère.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

- Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.
- Contrôlez le niveau d'huile, s'il vous plait.

Prüfen Sie bitte den Ölstand.

- Je ne pouvais pas contrôler ma colère.
- Je ne pouvais retenir ma colère.

- Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
- Ich war nicht in der Lage, meine Wut zu kontrollieren.

L'enseignant peut également contrôler ses élèves car il est à l'image devant tout le monde

Der Lehrer kann auch seine Schüler kontrollieren, da er vor allen im Bild ist

En fait partie. Nous avons des collègues que vous ne pouvez pas du tout contrôler.

Gehört dazu. Wir haben Kollegen, die kannst du gar nicht bändigen.

Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.

Nous vivons une époque dangereuse. L'Homme domine la nature, avant d'avoir appris à se contrôler lui-même.

Wir leben in einem gefährlichen Zeitalter. Der Mensch beherrscht die Natur, bevor er gelernt hat, sich selbst zu beherrschen.

- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

- Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen.
- Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen.
- Du solltest deine Augen untersuchen lassen.

Il fait si chaud à Turpan que même le gouvernement n'est pas en mesure de contrôler la température.

Turpan ist einfach zu heiß. Selbst die Regierung hat die Temperatur hier nicht unter Kontrolle.

Mais arriverons-nous un jour à contrôler les flux de capitaux qui alimentent ce phénomène aux quatre coins du monde ?

Aber wird es uns je gelingen, die Kapitalströme zu kontrollieren, die den Terrorismus weltweit speisen?

- De nombreux pays tentent de contrôler le taux de natalité.
- Beaucoup de pays tentent de réguler le taux de natalité.

Viele Länder versuchen, die Geburtenrate zu regeln.

Ça peut ressembler à une blague, mais si je vous dis que vous avez oublié de contrôler le contrôleur, prenez-ça au sérieux !

- Es klingt vielleicht spaßig, aber nimm es ernst, wenn ich dir sage: du hast vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.
- Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.

- Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
- Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
- Je ne pouvais pas retenir mes larmes.
- Je n'arrivais pas à retenir mes larmes.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

- Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
- Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
- Je ne pouvais pas retenir mes larmes.
- Je n'arrivais pas à retenir mes larmes.
- Je ne pouvais retenir mes larmes.

- Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
- Es gelang mir nicht, meine Tränen zurückzuhalten.