Translation of "Photo" in German

0.015 sec.

Examples of using "Photo" in a sentence and their german translations:

- Prends une photo.
- Prenez une photo.

Mach ein Foto.

- Elle détient une photo.
- Elle dispose d'une photo.

Sie hat ein Bild.

- Voici une photo d'elle.
- Voilà une photo d'elle.

Hier ist ein Foto von ihr.

- Regarde bien cette photo.
- Regardez bien cette photo.

- Schau dir dieses Bild gut an!
- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!
- Guck dir dieses Bild genau an.

- Montre-moi la photo.
- Fais voir la photo.

- Zeige mir das Foto!
- Zeig mal das Foto her!

J'adore cette photo.

Ich liebe dieses Foto.

Supprime cette photo.

- Lösche das Bild.
- Löscht das Bild.
- Löschen Sie das Bild.

C’est sa photo.

- Das ist ihr Foto.
- Es ist ihr Foto.

Regarde cette photo.

Sieh dir dieses Foto an.

J'aime sa photo.

Ich mag sein Foto.

C'est une photo.

Das ist ein Foto.

Tom a pris une photo de son appareil photo.

- Tom hat seine eigene Kamera fotografiert.
- Tom hat seinen Fotoapparat abgelichtet.

- Je t'enverrai une photo.
- Je vous enverrai une photo.

Ich schicke dir ein Bild.

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- C'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

Ist das ein aktuelles Foto?

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Dick reichte mir das Foto.

- Il a un appareil photo.
- Il dispose d'un appareil photo.

Er hat eine Kamera.

- Il a pris une photo.
- Il avait pris une photo.

Er machte ein Foto.

- Tous sourient sur la photo.
- Toutes sourient sur la photo.

Alle auf dem Foto lächeln.

- J'aimerais avoir ta photo.
- J'aimerais bien une photo de toi.

- Ich würde gern ein Foto von dir haben.
- Ich hätte gern ein Foto von dir.

Ils avaient une photo

Sie hatten ein Foto

Voici une photo d'elle.

Hier ist ein Foto von ihr.

J'ai trois appareils photo.

Ich habe drei Kameras.

Surveille l'appareil photo, d'accord ?

Pass auf die Kamera auf, ja?

Montre-moi la photo.

- Zeige mir das Foto!
- Zeig mal das Foto her!

Je t'envoie une photo.

Ich schicke dir ein Bild.

Regardez bien cette photo.

- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!

Montrez-moi votre photo.

- Zeig mir bitte ein Foto von dir!
- Zeigen Sie mir bitte ein Foto von sich!

J'ai beaucoup d'appareils photo.

Ich habe viele Kameras.

J'ai deux appareils photo.

- Ich habe zwei Kameras.
- Ich habe zwei Fotoapparate.

Pas mal, cette photo !

Kein schlechtes Bild!

Pas mauvaise, cette photo !

Kein schlechtes Bild!

As-tu une photo ?

Hast du ein Bild?

Prenons une photo ici.

Lasst uns hier ein Foto machen.

J'aimerais avoir ta photo.

Ich würde gern ein Foto von dir haben.

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- C'est une nouvelle photo?

Ist das ein aktuelles Foto?

- Elle lui a montré la photo.
- Elle lui montra la photo.

- Sie hat ihm das Foto gezeigt.
- Sie zeigte ihm das Foto.

- Puis-je faire une photo de vous ?
- Puis-je prendre une photo de toi ?
- Puis-je vous prendre en photo ?
- Puis-je te prendre en photo ?

- Darf ich dich fotografieren?
- Darf ich euch fotografieren?
- Darf ich Sie fotografieren?

- Connaissez-vous l'homme sur la photo ?
- Connais-tu l'homme sur la photo ?

Kennst du den Mann auf diesem Foto?

- Puis-je vous prendre en photo ?
- Puis-je te prendre en photo ?

- Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
- Darf ich ein Foto von dir machen?
- Darf ich ein Foto von euch machen?
- Darf ich dich fotografieren?
- Darf ich euch fotografieren?
- Darf ich Sie fotografieren?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

Ist das ein aktuelles Foto?

- J'aimerais une photo de toi.
- Je voudrais bien une photo de toi.

Ich hätte gerne ein Foto von dir.

- J’explique à l’aide d’une photo.
- Je vais vous expliquer avec cette photo.

Ich werde es anhand eines Fotos erklären.

- Pourrais-tu nous prendre en photo ?
- Pourriez-vous nous prendre en photo ?

- Könnten Sie ein Foto von uns machen?
- Könntest du uns fotografieren?

- Peux-tu me prendre en photo ?
- Vous pouvez me prendre en photo ?

Kannst du ein Foto von mir machen?

Ou comment recadrer une photo.

oder wie ein Foto zugeschnitten wird.

Je l'ai prise en photo.

Ich habe ein Foto von ihr gemacht.

Laisse mon appareil photo tranquille.

Lass meine Kamera in Ruhe.

Voici une photo de moi.

Hier ist ein Foto von mir.

Elle lui montra la photo.

Sie zeigte ihm das Foto.

Je cherche mon appareil photo.

Ich suche meine Kamera.

J'ai perdu mon appareil photo.

- Ich habe meine Kamera verloren.
- Ich habe meinen Fotoapparat verloren.

J'aime cette photo de nous !

Ich mag dieses Foto mit uns.

Il m'a montré sa photo.

Er zeigte mir sein Foto.

Qui a fait la photo ?

Wer hat das Foto geschossen?

Dick me transmit la photo.

Dick reichte mir das Foto.

Vous avez besoin d'une photo.

Sie brauchen ein Foto.

Mon téléphone prend la photo

macht mein Handy das Foto

J'aimerais une photo de toi.

Ich hätte gerne ein Foto von dir.

Je veux cet appareil photo.

Ich will diese Kamera.

Poste-moi ta photo aujourd'hui.

Mail mir heute dein Foto.

Il m'a envoyé sa photo.

Er hat mir sein Foto geschickt.

Qui a pris cette photo ?

Wer hat diese Fotos gemacht?

Mon appareil photo est étanche.

Meine Kamera ist wasserfest.

J'ai une photo de l'aéroport.

Ich habe ein Foto vom Flughafen.

Je veux voir ta photo.

- Ich möchte ein Foto von dir sehen.
- Ich möchte ein Foto von Ihnen sehen.

C'est l'album photo de Tom.

Das ist Toms Fotoalbum.

Elle a demandé une photo.

Sie bat um ein Bild.