Translation of "Prenez" in German

0.019 sec.

Examples of using "Prenez" in a sentence and their german translations:

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

Nimm das.

Prenez place !

Nehmt Platz.

Prenez-en.

Nehmen Sie davon.

Prenez-le.

Nehmt es.

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

- Prenez une profonde respiration !
- Prenez une grande respiration !

Tief durchatmen!

- Que prenez-vous ?
- Qu'est-ce que vous prenez ?

Was nehmen Sie?

Prenez votre pouce,

Wir nehmen einen Daumen ...

prenez votre cahier

Nehmen Sie Ihren Block

Intrus, prenez garde.

Eindringlinge aufgepasst!

Prenez votre précaution

Treffen Sie Ihre Vorsichtsmaßnahme

Prenez votre temps.

- Lass dir Zeit.
- Lassen Sie sich Zeit.
- Lasst euch Zeit.

Prenez de l'aspirine.

Nehmt Aspirin.

Prenez quelque repos !

- Ruhe dich ein wenig aus.
- Ruhen Sie sich ein wenig aus.

Prenez cette aspirine.

Nehmen Sie dieses Aspirin.

Prenez une carte.

Nehmen Sie eine Karte!

Prenez votre temps !

Nehmen Sie sich Zeit!

Prenez le pouls !

Messen Sie den Puls!

Tenez, prenez ceci !

Hier, nehmen Sie dieses!

Prenez vos enfants.

Bringen Sie Ihre Kinder mit.

Prenez un bus.

- Nimm einen Bus.
- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.

Prenez la chaise !

Nehmen Sie bitte auf dem Stuhl Platz!

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tenez, prenez ceci !

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

- Tu prends ça ?
- Vous prenez ça ?
- Prenez-vous cela ?

- Nehmen Sie das?
- Nimmst du das?

- Prenez ce que vous voulez.
- Prenez ce qui vous chante.
- Prenez ce que vous voulez !

Nehmen Sie, was Sie wollen.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

- Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
- Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

Nehmen Sie die rechte Straße.

- Prenez place, je vous prie !
- Prenez place s'il vous plaît !

Nehmen Sie bitte Platz!

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

Prenez l'exemple des maths.

Nehmen wir Mathematik als Beispiel.

Prenez soin de vous

Passt auf euch auf

Prenez soin de vous.

Pass auf dich auf.

Vous prenez le train ?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?

Prenez plaisir au spectacle.

Genießen Sie die Vorführung.

- Prends tout.
- Prenez tout.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

Prenez une autre boisson !

Nimm ein anderes Getränk.

Vous prenez la VISA ?

Akzeptieren Sie auch VISA?

- Prends tout !
- Prenez tout !

Nimm alles!

- Asseyez-vous !
- Prenez place !

Setzen Sie sich!

Vous prenez un dessert ?

Nehmen Sie einen Nachtisch?

- Prenez place.
- Prends place.

Setz dich!

Prenez-le comme exemple.

Nehmen Sie es als Beispiel.

Prenez le premier lit.

Nehmen Sie das erste Bett.

Quel avion prenez-vous ?

Welches Flugzeug nehmen Sie?

Prenez tout avec humour.

Nehmen Sie alles mit Humor!

Sérieusement, prenez le temps

Ernsthaft, nimm dir die Zeit

Prenez-vous des mesures?

Handeln Sie?

- S'il vous plaît, prenez place !
- Je vous en prie, prenez place !

Bitte nehmen Sie Platz!

- Prenez un peu de repos !
- Prenez quelque repos !
- Reposez-vous un peu !

- Ruhen Sie sich ein wenig aus.
- Erholt euch etwas!
- Erholen Sie sich etwas!

- Prenez le relais.
- Prends le relais.
- Prenez la relève.
- Prends la relève.

- Übernimm du.
- Übernehmt ihr.
- Übernehmen Sie.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Übernimm die Kontrolle.
- Übernehmen Sie die Kontrolle.

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

Trinken Sie etwas.

- Ne le prenez pas si au tragique !
- Ne le prenez pas autant au tragique !
- Ne le prenez pas tant au tragique !
- Ne le prenez pas si tragiquement !

Nehmen Sie es nicht so tragisch!

- N'en prends qu'un.
- N'en prenez qu'un.
- N'en prends qu'une.
- N'en prenez qu'une.
- Prends-en seulement un.
- Prends-en seulement une.
- Prenez-en seulement un.
- Prenez-en seulement une.

Nimm nur eines.

Pour qui vous prenez-vous ?

Was denken Sie, wer Sie sind?

Où vous prenez les décisions.

in dem du die Entscheidungen triffst.

Prenez votre tablette, et choisissez.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Triff mit der Fernbedienung eine Entscheidung.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

Prenez votre manette et choisissez.

Du musst mit dem Controller eine Entscheidung treffen.

Prenez votre tablette et choisissez.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

prenez soin de vous voir

Pass auf dich auf

prenez soin de vous voir ...

Pass auf dich auf ...

Prenez soin de vous voir

Pass auf dich auf

Prenez soin de vous voir.

Pass auf dich auf.

Prenez un parapluie avec vous.

- Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
- Nehmt einen Regenschirm mit.

Comment prenez-vous votre café ?

Wie trinken Sie Ihren Kaffee?

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

Prenez vos affaires et commencez !

Pack deinen Kram zusammen und verschwinde!

- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Montez !

Setzen Sie sich!

Prenez place, je vous prie !

- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz!

Prenez un peu de sommeil.

- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Prenez-vous plaisir à perdre ?

Verliert ihr gerne?