Translation of "N'arrivera" in German

0.008 sec.

Examples of using "N'arrivera" in a sentence and their german translations:

Ça n'arrivera plus.

- Es wird nicht wieder vorkommen.
- Das wird nicht noch einmal passieren.

Ça n'arrivera pas.

Das wird nicht passieren.

Espérons que ça n'arrivera pas.

Lasst uns hoffen, dass das nicht passiert.

Ça n'arrivera sans doute pas.

Das wird wohl kaum passieren.

J'espère, que cela n'arrivera jamais.

Ich hoffe, dass es niemals geschehen wird.

Tom n'arrivera que ce soir.

Tom kommt erst heute Abend.

Je promets que ça n'arrivera plus.

Ich verspreche, das wird nie wieder vorkommen.

Cette lettre n'arrivera pas à destination.

Dieser Brief wird sein Ziel nicht erreichen.

On n'arrivera jamais à rien avec eux.

Mit denen kommt man nie zu etwas.

- Ne vous faites pas de souci ! Ça n'arrivera plus.
- Ne te fais pas de souci ! Ça n'arrivera plus.

- Mach dir keine Gedanken. Das wird nicht wieder vorkommen.
- Macht euch keine Gedanken. Das wird nicht wieder vorkommen.
- Machen Sie sich keine Gedanken. Das wird nicht wieder vorkommen.

- Ça n'arrivera jamais.
- Ça ne va jamais arriver.

Das wird nie passieren.

Il n'arrivera pas à l'heure à la rencontre.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

Il n'arrivera jamais à rien s'il ne travaille pas plus dur.

Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.

Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon.

Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.

- J'espère que ceci n'arrivera plus.
- J'espère que ceci ne se reproduira pas.

Ich hoffe, dass das nicht noch mal passiert.

- Ça n'arrivera plus.
- Ça ne se produira plus.
- Ça ne se reproduira pas.

- Es wird nicht wieder vorkommen.
- Das wird nicht noch einmal passieren.
- Das wird kein zweites Mal passieren.