Translation of "Destination" in German

0.011 sec.

Examples of using "Destination" in a sentence and their german translations:

- Tu as atteint ta destination.
- Vous avez atteint votre destination.

- Sie sind am Ziele angelangt.
- Du bist an deinem Ziel angelangt.
- Sie sind an Ihrem Ziel angelangt.
- Ihr seid an eurem Ziel angelangt.

Pour atteindre sa destination,

navigiert er ans nächste Ziel,

Ils ont atteint leur destination.

Sie haben ihr Ziel erreicht.

Notre destination est encore éloignée.

Zu unserem Ziel ist es noch immer ein weiter Weg.

Présentant le meilleur de votre destination.

die den von Ihnen betrachteten Ort im schönsten Licht zeigen.

Hawaï est une destination touristique populaire.

Hawaii ist ein beliebtes Touristenziel.

Nous avons finalement atteint notre destination.

Endlich haben wir unser Ziel erreicht.

Cette lettre n'arrivera pas à destination.

Dieser Brief wird sein Ziel nicht erreichen.

- Est-ce que c'est le bus à destination d'Oxford ?
- Est-ce le bus à destination d'Oxford ?

Ist das der Bus nach Oxford?

Ce magazine est à destination des adolescents.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Le train est à destination de Londres.

Der Zug fährt nach London.

Le magazine est à destination des adolescents.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

Via des câbles, pour atteindre leur destination.

über Kabel an den nächsten Ort zu gelangen.

Est-ce le bus à destination d'Oxford ?

Ist das der Bus nach Oxford?

Ce train est à destination de Tokyo.

Dieser Zug fährt nach Tōkyō.

Ce train est à destination de Boston.

Dieser Zug ist auf dem Weg nach Boston.

Quelle est la destination de ce bateau ?

Wohin fährt dieses Schiff?

Ce blog ou cette page de destination

dieser Blogpost oder diese Zielseite

Le chemin est plus important que la destination.

- Die Reise ist wichtiger als das Ziel.
- Der Weg ist wichtiger als das Ziel.

Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.

Wir sollten an Kinder gerichtete Werbung verbieten.

L’île de Crète est une destination touristique très appréciée.

Die Insel Kreta ist ein beliebtes Urlaubsziel.

En utilisant cette page de destination ça convertit mieux

Verwenden Sie diese eine Zielseite das konvertiert besser

Vous voulez alors aller à votre page de destination,

Sie möchten dann auf Ihre Zielseite gehen,

- Le bonheur n'est pas une destination, mais une façon de voyager.
- Le bonheur n'est pas une destination, c'est un mode de vie.

- Das Glück ist keine Gabe meines Schicksal, sondern meine Einstellung zum Leben.
- Glück ist nicht eine Station, wo man ankommt, sondern eine Art zu reisen.
- Glück ist kein Ziel. Glück ist eine Art zu leben.
- Nicht Glück ist mein Ziel, sondern es ist die Einstellung, mit der ich durch das Leben reise.

Le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

kommt das Signal nicht an seinem Ziel an.

En submergeant leurs prédateurs, la grande majorité atteindra sa destination.

Dank der gewaltigen Überzahl werden die meisten von ihnen die Nahrungsgründe erreichen.

À la poste, le courrier est classé selon sa destination.

Im Postamt wird die Post entsprechend dem Zielort eingeordnet.

Si vous avez besoin d'une page de destination plus longue

Wenn Sie eine längere Zielseite benötigen

Cela dépend, basé sur le type de page de destination

Es hängt davon ab, auf die Art der Zielseite

Pour votre page de destination, laisser un commentaire ci-dessous

für Ihre Zielseite, Hinterlasse einen Kommentar unten

Une page de destination incroyable ça va mieux se convertir.

eine tolle Landing Page das wird besser konvertieren.

- Nous avons finalement atteint notre destination.
- Nous atteignîmes enfin notre but.

- Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
- Schließlich erreichten wir unser Ziel.

Le bonheur n'est pas la destination, le bonheur, c'est le voyage.

Glück ist nicht das Ziel, Glück ist der Weg.

Apprenez-en davantage sur votre destination, consultez les avis et les notes,

Sie erfahren mehr über Ihr Ziel, z. B. ein Café, können passende Bewertungen und Erfahrungsberichte lesen

- Le magazine s'adresse aux adolescents.
- Le magazine est à destination des adolescents.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

- Ce magazine est à destination des adolescents.
- Ce magazine s'adresse aux adolescents.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen.
- Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.

Tout ce que j'ai testé quand il s'agit de pages de destination

Alles was ich getestet habe wenn es um Landingpages geht

C'est un message dissimulé à destination de tous les peuples de la Terre.

Das ist eine versteckte Botschaft an alle Völker der Erde.

Vous n'avez pas juste à libérer un produit ou une page de destination,

Du musst nicht einfach loslassen ein Produkt oder eine Zielseite,

Et même les pages de plomb sont-ils décomposer les pages de destination

und sogar Lead Pages sind sie Brechen Sie die Zielseiten auf

- Notre destination n'est jamais un lieu, mais une nouvelle façon de voir les choses.
- Une destination n'est jamais un lieu, mais plutôt une nouvelle façon de voir les choses.

- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu sehen.
- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu betrachten.

Tous les voyages ont une destination secrète dont le voyageur ne se doute pas.

Alle Reisen haben eine heimliche Bestimmung, die der Reisende nicht ahnt.

Tom et Marie veulent voyager ensemble. Ils ont choisi Paris comme destination de vacances.

Tom und Maria wollen gemeinsam verreisen. Als Urlaubsort haben sie sich Paris ausgesucht.

Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes.

Der Flug 112 der A Airlines nach Tokyo wird sich um 30 Minuten verspäten.

- C'est le train à destination de New York.
- Ceci est le train en partance pour New York.

Dies ist der Zug nach New York.

Lorsque vous êtes prêt à partir, il ne reste qu'à cliquer sur itinéraire. Une fois votre destination décidée,

Sobald Sie los möchten, ist der Routenplaner zur Stelle. Und wenn Sie wissen, wo es hingehen soll,

Durant ma promenade à bicyclette, j'ai pris une averse et je suis arrivé à destination trempé jusqu'aux os.

Ich geriet auf meiner Radtour in einen Regenschauer und kam pudelnass am Ziel an.

Si vous déposez votre lettre à la poste avant dix-neuf heure, elle sera rendue à destination le lendemain.

Wenn Sie Ihren Brief bis neunzehn Uhr in den Kasten werfen, dann wird er schon morgen sein Ziel erreichen.

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

Aber er vertraute Desaix 'Urteil und gab Davout ein Kommando in seiner Armee, das nach Ägypten führte.

La ville de Paris est une destination de rêve pour de nombreuses personnes qui voudraient la visiter au moins une fois dans leur vie.

Die Stadt Paris ist für viele ein Traumziel, das sie wenigstens einmal im Leben besuchen möchten.