Translation of "Mariées" in German

0.005 sec.

Examples of using "Mariées" in a sentence and their german translations:

Nous étions mariées.

Wir waren verheiratet.

- Jeunes mariés.
- Jeunes mariées.

Frisch verheiratet.

Mes deux sœurs sont mariées.

Meine Schwestern sind beide verheiratet.

Avez-vous jamais été mariées ?

- Seid ihr je verheiratet gewesen?
- Sind Sie je verheiratet gewesen?

Je ne pense pas qu'elles soient mariées.

Ich glaube nicht, dass sie verheiratet sind.

- Ils seront bientôt mariés.
- Elles seront bientôt mariées.
- Ils seront mariés d'ici peu.
- Elles seront mariées d'ici peu.

Sie werden bald verheiratet sein.

- Nous sommes vraiment mariés.
- Nous sommes vraiment mariées.

Wir sind wirklich verheiratet.

- Nous sommes désormais mariés.
- Nous sommes désormais mariées.

Wir sind jetzt verheiratet.

Les sœurs de Tom sont toutes les deux mariées.

Toms Schwestern sind beide verheiratet.

Il a deux filles, toutes deux mariées à des docteurs.

Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.

- Vous êtes-vous déjà mariés ?
- Vous êtes-vous déjà mariées ?

Habt ihr schon geheiratet?

- Nous ne sommes pas mariés.
- Nous ne sommes pas mariées.

Wir sind nicht verheiratet.

- Tous mes amis sont mariés.
- Toutes mes amies sont mariées.

Meine Freunde sind alle verheiratet.

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

- Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
- Sie haben geheiratet, als sie jung waren.

Il a deux filles qui sont toutes deux mariées à des médecins.

Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.

- Je ne pense pas qu'ils soient mariés.
- Je ne pense pas qu'elles soient mariées.

Ich glaube nicht, dass sie verheiratet sind.

- Ils se sont mariés la veille de Noël.
- Elles se sont mariées la veille de Noël.

Sie heirateten am Heiligen Abend.

Les femmes mariées sont rarement kidnappées parce que personne n'est sûr que la rançon ne serait jamais payée.

Verheiratete Frauen werden selten entführt, weil niemand sicher ist, daß das Lösegeld jemals bezahlt wird.

- Lorsque nous nous sommes mariés, nos parents étaient déjà morts.
- Lorsque nous nous sommes mariées, nos parents étaient déjà morts.

Als wir heirateten, waren unsere Eltern schon verstorben.

- Es-tu déjà marié ?
- Êtes-vous déjà mariée ?
- Êtes-vous déjà mariés ?
- Es-tu déjà mariée ?
- Êtes-vous déjà mariées ?

- Bist du schon verheiratet?
- Seid ihr schon verheiratet?
- Sind Sie schon verheiratet?

- Es-tu toujours marié ?
- Es-tu toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours marié ?
- Êtes-vous toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours mariés ?
- Êtes-vous toujours mariées ?

Bist du noch verheiratet?

- T'es-tu déjà marié ?
- T'es-tu déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà marié ?
- Vous êtes-vous déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà mariés ?
- Vous êtes-vous déjà mariées ?

Haben Sie schon geheiratet?

- As-tu jamais été marié ?
- As-tu jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été marié ?
- Avez-vous jamais été mariés ?
- Avez-vous jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été mariées ?

- Haben Sie sich jemals geheiratet?
- Sind Sie je verheiratet gewesen?

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Du bist nicht verheiratet, oder?

- Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
- Ils se marièrent alors qu'ils étaient encore jeunes.
- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.