Translation of "Jeunes" in German

0.031 sec.

Examples of using "Jeunes" in a sentence and their german translations:

- Jeunes mariés.
- Jeunes mariées.

Frisch verheiratet.

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

Sie sind noch jung.

Êtes-vous jeunes ?

Seid ihr jung?

Nous sommes jeunes.

Wir sind jung.

Nous étions jeunes.

Wir waren jung.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.
- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

Sie sind noch jung.

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

- Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
- Sie haben geheiratet, als sie jung waren.

En parrainant des jeunes,

Durch die Betreuung Jugendlicher

jeunes et tous scandinaves.

jung und alle Skandinavier.

Les jeunes aiment l'aventure.

Die Jugend liebt das Abenteuer.

Les jeunes s'adaptent facilement.

- Die Jugend passt sich leicht an Wechsel an.
- Die Jugend passt sich leicht an.

Elles sont encore jeunes.

Sie sind noch jung.

Nous sommes jeunes mariés.

Wir sind frisch vermählt.

Vous êtes encore jeunes.

- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

Tu débauchais les jeunes.

- Du hast die Jugend abgeworben.
- Du hast die Jugendlichen verleitet.
- Du verleitetest die Jugendlichen.

- Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
- Ils se marièrent alors qu'ils étaient encore jeunes.
- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.

Les jeunes doivent toujours jouer.

Da muss immer die Jugend ran.

Vous êtes des jeunes garçons.

Ihr seid kleine Jungs.

Où sont les jeunes conjoints ?

Wo ist das junge Ehepaar?

C'étaient des jeunes gens habituels.

Das waren ganz normale Jugendliche.

Nous étions jeunes et insouciants.

Wir waren jung und sorglos.

La discipline change les jeunes.

Die strenge Erziehung verwandelte das Kind.

- Les jeunes doivent apprendre des personnes âgées.
- Les jeunes doivent apprendre des aînés.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.

Tous les vieux ont été jeunes mais tous les jeunes ne seront pas vieux !

Alle Alten waren mal jung, aber nicht alle Jungen werden alt!

- Ils sont jeunes et en bonne santé.
- Elles sont jeunes et en bonne santé.

Sie sind jung und gesund.

- Ils sont beaucoup plus jeunes que Tom.
- Elles sont beaucoup plus jeunes que Tom.

Die sind bei weitem jünger als Tom.

Les jeunes enfants sont très curieux.

Kleine Kinder sind sehr neugierig.

Le chanteur était connu des jeunes.

Der Sänger war bei jungen Leuten bekannt.

Il aime être entouré de jeunes.

Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein.

Les jeunes s'imaginent avoir toujours raison.

Jüngere sind oft davon überzeugt, im Recht zu sein.

Les jeunes devraient respecter les vieux.

Die Jungen sollten die Alten respektieren.

Ce sont des jeunes filles sérieuses.

Sie sind vernünftige Mädchen.

Ces vêtements vont bien aux jeunes.

Diese Kleidung steht den Jugendlichen gut.

Nous nous sommes mariés très jeunes.

Wir haben sehr jung geheiratet.

Les jeunes buvaient comme des éponges.

Die Jugendlichen tranken wie ein Schwamm.

Les deux jeunes ont trop bu.

Die beiden Jugendlichen haben zu viel getrunken.

Ils sont jeunes, laisse-les vivre !

Die sind jung. Lass sie leben!

Les jeunes doivent apprendre des aînés.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.

Tom et Mary sont jeunes mariés.

Tom und Maria haben jung geheiratet.

- Le film est populaire auprès des jeunes.
- Le film est populaire auprès des jeunes gens.

Der Film ist bei jungen Leuten beliebt.

- Il était assis, entouré de jeunes filles.
- Il était assis au milieu de jeunes filles.

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

- Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
- Ceux que les dieux affectionnent meurent jeunes.

Die von den Göttern geliebt werden, sterben jung.

- Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
- Tous nos professeurs étaient jeunes et adoraient enseigner.

Alle unsere Lehrer waren jung und unterrichteten gerne.

- Ils sont deux ans plus jeunes que Tom.
- Elles sont deux ans plus jeunes que Tom.

Sie sind zwei Jahre jünger als Tom.

Plus de la moitié sont des jeunes,

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Le rock est la musique des jeunes.

Rock ist die Musik der Jungen.

Le magasin était plein de jeunes gens.

- Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.
- Das Geschäft war voll mit jungen Leuten.

Cet éléphant est aimé des jeunes enfants.

Der Elefant wird von kleinen Kindern gemocht.

Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur.

- Viele junge Mädchen lieben diesen Sänger.
- Viele junge Mädchen lieben diese Sängerin.

De nombreux jeunes s'en allèrent en guerre.

Viele junge Männer zogen in den Krieg.

Les jeunes n'ont pas de valeurs morales.

Jugend hat keine Tugend.

Ce restaurant est plein de jeunes couples.

Dieses Gasthaus ist voller junger Paare.

Le fait est qu'ils sont trop jeunes.

Tatsache ist, dass sie zu jung sind.

Je pense que nous sommes trop jeunes.

Ich glaube, wir sind noch zu jung.

Toutes les jeunes filles levèrent les yeux.

Alle Mädchen blickten auf.

Il regrette l'oisiveté de ses jeunes années.

Er bereut den Müßiggang seiner jungen Jahre.

À cette époque, nous étions plus jeunes.

Damals waren wir jünger.

Elle enseignait à de riches jeunes Indiennes.

Sie unterrichtete reiche indische Mädchen.

Nous sommes beaucoup plus jeunes que Tom.

Wir sind viel jünger als Tom.

Vous êtes beaucoup plus jeunes que Tom.

Sie sind viel jünger als Tom.

Elles sont beaucoup plus jeunes que Tom.

Die sind bei weitem jünger als Tom.

Ceci est une voiture pour les jeunes.

Dies ist ein Auto für junge Leute.

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.

Wir sprechen im Namen der Jugend Australiens.

Les Beatles sont connus des jeunes gens.

Die Beatles sind populär unter der Jugend.

Il s'assît entouré par des jeunes filles.

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

Les jeunes mariés sortent juste de l'église.

Das Brautpaar verlässt gerade die Kirche.

Étudier l'anglais est important pour les jeunes.

Englisch zu lernen ist für junge Leute wichtig.

Sami est père de deux jeunes enfants.

Sami ist der Vater von zwei kleinen Kindern.

Veuillez accompagner ces jeunes gens jusqu'aux cachots.

Begleiten Sie diese jungen Leute bitte bis zu den Kerkern!

La chanson me rappelle mes jeunes années.

Das Lied erinnert mich an meine Jugend.

Les jeunes doivent apprendre des personnes âgées.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.