Translation of "Marchandises" in German

0.006 sec.

Examples of using "Marchandises" in a sentence and their german translations:

- Les marchandises arrivèrent intactes.
- Les marchandises sont arrivées intactes.

- Die Waren kamen unbeschädigt an.
- Die Handelsgüter trafen unversehrt ein.

Les marchandises n'étaient pas chères.

Vorräte waren billig.

Les marchandises sont arrivées hier.

Die Ware kam gestern an.

Le magasin vend différentes marchandises.

Der Laden verkauft verschiedene Waren.

Les marchandises seront livrées gratuitement.

Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert.

- Les marchandises furent transportées par bateau.
- Les marchandises ont été transportées par bateau.

Die Waren wurden mit dem Schiff transportiert.

Toutes ces marchandises sont lourdement taxées.

Auf all diesen Waren liegt eine hohe Steuer.

Les marchandises furent transportées par bateau.

Die Waren wurden mit dem Schiff transportiert.

Les gens ne sont pas des marchandises.

Menschen sind keine Ware.

Nous eûmes vite vendu toutes les marchandises.

Schnell hatten wir alle Waren verkauft.

Je vous préviendrai de l'arrivée des marchandises.

Ich sage Ihnen Bescheid, sobald die Waren angekommen sind.

Leurs marchandises sont de la plus haute qualité.

- Ihre Waren sind von der höchsten Qualität.
- Ihre Waren sind von höchster Güte.

Les belles paroles doivent vendre de mauvaises marchandises.

Gute Worte müssen böse Ware verkaufen.

Notre disciple nommé Ali Soytürk a dit des marchandises

Unser Anhänger namens Ali Soytürk sagte Waren

Il me désigna les marchandises qui devaient être expédiées.

Er bezeichnete mir diese Waren, die abzusenden waren.

Il a été arrêté pour recel de marchandises volées.

Er wurde wegen Hehlerei verhaftet.

Les marchandises étaient expédiées aussitôt après avoir été emballées.

Die Waren wurden sofort nach dem Verpacken ausgeliefert.

Le bateau coula avec les hommes et les marchandises.

Das Schiff ging mit Mann und Maus unter.

Le trafic de marchandises a augmenté massivement ces dernières années.

Der Güterverkehr hat massiv zugenommen die letzten Jahre.

La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises.

Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen.

Il n'y a pas de marché pour ces marchandises au Japon.

Für diese Waren gibt es keinen Markt in Japan.

La livraison des marchandises a été retardée à cause de la tempête.

Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.

Vous pensez que maintenant les marchandises viendront et ensuite elles ne viendront pas.

Du denkst, jetzt kommt die Ware und dann kommt sie nicht.

- Nous eûmes vite vendu toutes les marchandises.
- Nous eûmes vite vendu toute la marchandise.

- Schnell hatten wir alle Waren verkauft.
- Schnell hatten wir die ganze Ware verkauft.

Elle le donne à son mari, mais en fait, les marchandises sont tout à fait courantes

sie gibt es ihrem Ehemann, aber in der Tat sind die Waren völlig üblich

Trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes.

34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.

Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs.

Und nicht nur das, die Waren im Firmenladen waren für gewöhnlich teurer als anderswo.

Les galères étaient également utilisées pour transporter des marchandises de grande valeur, telles que des épices, des soies ou des pierres précieuses.

Galeeren wurden auch verwendet, um hochwertige Fracht wie Gewürze, Seide oder Edelsteine ​​zu transportieren.

- La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.
- La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises.

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

Dans cette région, le déplacement des personnes comme le transfert des marchandises et de l'argent peuvent s'opérer en toute liberté par-delà les frontières nationales.

In dieser Region ist es für Menschen, Waren und Geld gestattet, sich frei über nationale Grenzen hinweg zu bewegen, bzw. transferiert zu werden.

En réduisant les distances entre les producteurs et les consommateurs, on réduit aussi les frais de transport des marchandises et donc leur prix à la vente.

Indem man die Entfernungen zwischen Produzenten und Konsumenten reduziert, verringert man auch die Transportkosten der Waren und somit ihren Verkaufspreis.