Translation of "Arrivées" in German

0.005 sec.

Examples of using "Arrivées" in a sentence and their german translations:

Les marchandises sont arrivées hier.

Die Ware kam gestern an.

Elles sont arrivées en voiture.

Dieser Frauentrupp kam mit dem Auto.

Mes règles ne sont pas arrivées.

Meine Tage sind ausgeblieben.

Elles sont arrivées là-bas avant moi.

Sie sind dort vor mir angekommen.

Elles sont arrivées là-bas avant nous.

Sie sind dort vor uns angekommen.

Elles sont arrivées là-bas avant vous.

- Sie sind dort vor Ihnen angekommen.
- Sie sind dort vor euch angekommen.

Elles sont arrivées là-bas avant eux.

Sie kamen dort vor ihnen an.

Vous êtes arrivées un peu en retard.

Ihr habt euch etwas verspätet.

Elles sont arrivées un peu en retard.

- Sie verspäteten sich etwas.
- Sie haben sich etwas verspätet.

Bien, des choses plus étranges sont déjà arrivées.

Gut, es sind schon seltsamere Dinge passiert.

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

Sind sie schon angekommen?

- Comment êtes-vous arrivés ?
- Comment êtes-vous arrivées ?

Wie seid ihr angekommen?

Vous êtes arrivées en bus ou en train ?

Wie sind Sie gekommen? Mit dem Bus oder mit der Bahn?

- Ils sont arrivés hier.
- Elles sont arrivées hier.

Sie sind gestern angekommen.

- Ils sont arrivés là-bas avant toi.
- Ils sont arrivés là-bas avant vous.
- Elles sont arrivées là-bas avant toi.
- Elles sont arrivées là-bas avant lui.
- Elles sont arrivées là-bas avant vous.
- Ils y sont arrivés avant vous.
- Elles y sont arrivées avant vous.
- Ils sont arrivés là avant vous.
- Elles sont arrivées là avant vous.

- Sie sind dort vor dir angekommen.
- Sie sind dort vor Ihnen angekommen.
- Sie sind dort vor euch angekommen.

- Les marchandises arrivèrent intactes.
- Les marchandises sont arrivées intactes.

- Die Waren kamen unbeschädigt an.
- Die Handelsgüter trafen unversehrt ein.

Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.

J'ai dû trouver un sens aux choses qui m'étaient arrivées

Ich musste versuchen, die Dinge zu verstehen, die mir passiert waren,

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.

Sie sind zu früh angekommen.

De pires choses nous sont arrivées à tous les deux.

Schlimmeres ist uns beiden schon passiert.

- Êtes-vous arrivés en ville ?
- Êtes-vous arrivées en ville ?

Seid ihr in der Stadt angekommen?

Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres.

Die Autos sind dort nacheinander angekommen.

Leurs enfants, sont arrivées à Cape Kennedy pour protester contre le lancement.

ihre Kinder, nach Cape Kennedy, um gegen den Start zu protestieren.

- Ils ne seront pas encore arrivés.
- Elles ne seront pas encore arrivées.

Die werden noch nicht da sein.

- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Ils sont venus.
- Elles sont venues.

Sie sind gekommen.

- Ils sont arrivés à Berlin hier.
- Elles sont arrivées à Berlin hier.

Sie sind gestern in Berlin angekommen.

- Ils arrivaient à temps.
- Elles arrivaient à temps.
- Elles sont arrivées à temps.

Sie kamen pünktlich an.

Lorsqu'il a traversé le fleuve Niémen en juin, ses troupes étaient si bien arrivées

Als es im Juni den Niemen überquerte, waren seine Truppen so gut aufgestellt,

- Ils sont arrivés là-bas avant Marie.
- Elles sont arrivées là-bas avant Marie.

Sie kamen dort vor Mary an.

- Ils sont arrivés là-bas avant nous.
- Elles sont arrivées là-bas avant nous.

Sie sind dort vor uns angekommen.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

Wir kamen etwas zu spät an.

- Vous êtes arrivés un peu en retard.
- Vous êtes arrivées un peu en retard.

Ihr habt euch etwas verspätet.

- Ils sont arrivés un peu en retard.
- Elles sont arrivées un peu en retard.

- Sie verspäteten sich etwas.
- Sie haben sich etwas verspätet.

- Nous sommes arrivés il y a deux jours.
- Nous sommes arrivées il y a deux jours.

Wir sind vor zwei Tagen angekommen.

- Nous sommes arrivés il y a trois jours.
- Nous sommes arrivées il y a trois jours.

Wir sind vor drei Tagen angekommen.

- Ils arrivèrent à l'hôtel.
- Ils sont arrivés à l'hôtel.
- Elles arrivèrent à l'hôtel.
- Elles sont arrivées à l'hôtel.

Sie kamen im Hotel an.

- Cela fait deux mois qu'ils sont arrivés à Tokyo.
- Cela fait deux mois qu'elles sont arrivées à Tokyo.

Es ist zwei Monate her, dass sie in Tokio angekommen sind.

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.
- Ils arrivèrent trop tôt.
- Elles arrivèrent trop tôt.

Sie sind zu früh angekommen.

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

Wir kamen im Büro pünktlich an.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.
- Nous avons eu un léger retard.

Wir kamen etwas zu spät an.

- Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
- Ils sont arrivés là-bas avant moi.
- Elles sont arrivées là-bas avant moi.

Sie sind dort vor mir angekommen.

- Presque tous arrivèrent à temps.
- Presque tous sont arrivés à temps.
- Presque toutes sont arrivées à temps.
- Presque toutes arrivèrent à temps.

- Sie kamen fast alle rechtzeitig an.
- Fast alle sind rechtzeitig angekommen.

- Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
- Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.

Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.

- Lorsque nous sommes arrivés, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés.

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.

- Comment êtes-vous arrivé ici ?
- Comment es-tu arrivé ici ?
- Comment êtes-vous arrivée ici ?
- Comment êtes-vous arrivées ici ?
- Comment êtes-vous arrivés ici ?
- Comment es-tu arrivée ici ?

Wie bist Du hier angekommen?

- Elles arrivèrent au pied de la montagne.
- Ils arrivèrent au pied de la montagne.
- Elles sont arrivées au pied de la montagne.
- Ils sont arrivés au pied de la montagne.

Sie kamen am Fuße des Berges an.

- Enfin, nous sommes arrivés au lac.
- Enfin, nous parvînmes au lac.
- Enfin, nous sommes arrivées au lac.
- Enfin, nous sommes parvenus au lac.
- Enfin, nous sommes parvenues au lac.
- Enfin, nous arrivâmes au lac.

Schließlich kamen wir am See an.

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?

- Comment êtes-vous arrivé ici si rapidement ?
- Comment êtes-vous arrivée ici si rapidement ?
- Comment êtes-vous arrivés ici si rapidement ?
- Comment êtes-vous arrivées ici si rapidement ?
- Comment es-tu arrivé ici si rapidement ?
- Comment es-tu arrivée ici si rapidement ?

Wie bist du so schnell hergekommen?

- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivé au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivée au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivés au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivées au Japon ?

- Wie lange bist du schon in Japan?
- Wie lange ist es schon her, dass du nach Japan gekommen bist?

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?
- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?
- Wann kamst du dort an?