Translation of "J’espère" in German

0.003 sec.

Examples of using "J’espère" in a sentence and their german translations:

- J’espère qu'il viendra !
- J’espère qu'il vient !

Käme er doch endlich!

- J'espère qu'ils viennent.
- J’espère qu’ils viendront.
- J’espère qu’elles viendront.

Ich hoffe, sie kommen.

J’espère que ça te plait.

- Ich hoffe, es gefällt dir.
- Ich hoffe, es gefällt Ihnen.

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Ich hoffe, er kommt.

J’espère que ce n'est pas vrai.

Ich hoffe, dass dies nicht wahr ist.

J’espère qu’il ne se passera rien.

Ich hoffe, dass nichts geschieht.

J’espère que ça ne te dérange pas.

Ich hoffe, dass du nichts dagegen hast.

J’espère que ce n’était pas trop grave.

Hoffentlich war es nicht zu schlimm.

J’espère que tu as apprécié le long weekend.

- Ich hoffe, du hattest ein schönes langes Wochenende.
- Ich hoffe, Sie hatten ein schönes langes Wochenende.
- Ich hoffe, ihr hattet ein schönes langes Wochenende.

J’espère que tu n’as pas eu de problèmes.

- Ich hoffe, dass du kein Problem hattest.
- Ich hoffe, dass du keine Probleme hattest.

J’espère que l’un de vous a une voiture.

Ich hoffe, einer von euch hat ein Auto.

J’espère que vous n’allez pas recommencer à me mentir.

Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter.

- J'espère que tu vas bien.
- J’espère que tu vas bien.

- Ich hoffe, dass es dir gut geht.
- Hoffentlich geht es dir gut.

J’espère que Tom ne pense pas que nous le détestons.

Hoffentlich glaubt Tom nicht, dass wir ihn hassen.

J’espère que ce ne sera pas trop long avant d’ententre parler d’elle.

Ich hoffe es ist nicht mehr lange hin, bis ich von ihr höre.

J’espère que tu n'as pas dit à Tom ce qu'il s'est passé.

Ich hoffe, du erzählst Tom nicht, was passiert ist.