Translation of "Plait" in German

0.009 sec.

Examples of using "Plait" in a sentence and their german translations:

Plait-il ?

Wie bitte?

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.

Komm bitte.

L'histoire me plait.

Mir gefällt die Geschichte.

- Pardon ?
- Plait-il ?

Wie bitte?

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

Zahlen bitte.

- Le sel, s'il vous plait.
- Le sel, s'il te plait.

Bitteschön, das Salz.

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

- Verhalte dich bitte ruhig!
- Sei bitte ruhig!

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.
- Moins fort, s'il vous plait.

Weniger Lärm, bitte.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Korrigieren Sie bitte diesen Satz.
- Korrigiere bitte diesen Satz.
- Korrigiert bitte diesen Satz.

L'addition, s'il vous plait.

Die Rechnung bitte!

Le chanteur lui plait.

- Sie mag den Sänger.
- Ihr gefällt der Sänger.

Oh, s'il te plait !

Och bitte!

Descends, s'il te plait.

Bitte komme herunter.

Champagne, s'il vous plait.

Champagner, bitte.

Patientez, s'il vous plait !

Gedulden Sie sich bitte!

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

- Attendez un moment s'il vous plait.
- Un instant, s'il vous plait.

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Bitte warte ein Moment.
- Warte bitte einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

- Éteignez la lumière s'il vous plait.
- Éteignez la lumière, s'il vous plait.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.

- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- Du vin rouge, s'il vous plait.
- Du vin rouge, s'il te plait.

- Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

- Bitte ändern Sie den Satz.
- Bitte ändere den Satz.

- Ne bougez pas, s'il vous plait.
- Ne bouge pas, s'il te plait.

- Bitte bewege dich nicht.
- Bitte nicht bewegen.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

- Arrête la radio s'il te plait.
- Éteins la radio s'il te plait.

Schalte bitte das Radio aus.

- Tirez la langue, s'il vous plait.
- Tire la langue, s'il te plait.

Streck bitte die Zunge heraus.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- Ändere bitte die Flagge.
- Ändern Sie bitte die Flagge.

- Supprimez le commentaire, s'il vous plait.
- Supprime le commentaire, s'il te plait.

- Bitte entferne den Kommentar.
- Den Kommentar bitte löschen!

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donne-le-moi, s'il te plait.

- Gib es mir bitte!
- Geben Sie es mir bitte!

- Le plein, s'il vous plait.
- Faites-moi le plein, s'il vous plait.

Volltanken bitte.

- S'il te plait, ne meurs pas.
- S'il vous plait, ne mourez pas.

Bitte stirb nicht.

Oui, ça me plait beaucoup.

Ja, ich mag es sehr.

Plus fort, s'il vous plait.

Lauter, bitte.

S'il vous plait, dites-moi.

- Bitte sag es mir.
- Bitte sagt es mir.
- Bitte sagen Sie es mir.

Par ici, s'il te plait.

Hier entlang, bitte.

S'il vous plait, entrez, Monsieur.

Bitte treten Sie ein, mein Herr.

Corrigez ceci s'il vous plait.

Bitte korrigieren Sie das.

Reviens immédiatement, s'il te plait.

Bitte komme sofort zurück.

Traduire tes phrases me plait.

Deine Sätze zu übersetzen gefällt mir.

Restez tranquille s'il vous plait.

Bewahren Sie bitte Ruhe.

Le sel, s'il vous plait.

Das Salz, bitte.

Sept dollars, s'il vous plait.

7 Dollar, bitte.

Écris-moi s'il te plait.

Schreib mir, bitte.

Reste tranquille, s'il te plait.

Bewahren Sie bitte Ruhe.

Faites attention s'il vous plait.

Passen Sie bitte gut auf.

J’espère que ça te plait.

- Ich hoffe, es gefällt dir.
- Ich hoffe, es gefällt Ihnen.

Aide-moi, s'il te plait.

Hilf mir, bitte.

Essayez aujourd'hui s'il vous plait.

Bitte probiere es heute.

Oui, viens, s'il te plait.

Ja, komm bitte.

Pardonne-moi s'il te plait.

Bitte, vergib mir!

Elle nous plait à tous.

Sie gefällt uns allen.

Par ici, s'il vous plait.

Hier entlang, bitte.

Ta musique me plait beaucoup.

Deine Musik behagt mir sehr.

- Ça ne me plait pas du tout.
- Ça ne me plait vraiment pas.

- Ich mag es überhaupt nicht.
- Das gefällt mir überhaupt nicht.
- Das gefällt mir gar nicht.

- Pourrais-tu, s'il te plait, le rassurer ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, le calmer ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, le réduire ?

Könntest du ihn bitte beruhigen?

- S'il te plait, n'en fais pas trop.
- S'il vous plait, n'en faites pas trop.

- Bitte übertreib’s nicht!
- Treibe es bitte nicht zu weit.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Komm bitte.
- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- S'il vous plait, ne me tuez pas.
- S'il te plait, ne me tue pas.

- Bitte töte mich nicht.
- Bitte tötet mich nicht.
- Bitte töten Sie mich nicht.

- Un peu plus fort, s'il te plait.
- Un peu plus fort, s'il vous plait.

- Etwas lauter, bitte.
- Ein bisschen lauter, bitte.

- Pouvez-vous le répéter, s'il vous plait ?
- Peux-tu le répéter, s'il te plait ?

Können Sie es bitte wiederholen?

Mais toi aussi s'il te plait

aber du auch bitte

Faites comme cela, s'il vous plait.

Mache es so, bitte.

Aère le coussin, s'il te plait.

Schüttel bitte das Kissen aus.

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Öffnen Sie bitte Ihre Tasche.

Moins de bruit, s'il vous plait.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

Éteins la radio s'il te plait.

Schalte bitte das Radio aus.

Un peu d'ordre, s'il vous plait.

Ordnung, bitte.

Lance la balle, s'il te plait.

Bitte wirf den Ball.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

- Öffnen Sie bitte das Fenster.
- Mach bitte das Fenster auf!

Ne bougez pas, s'il vous plait.

Bitte nicht bewegen.

S'il te plait, appelle-moi Joe.

- Bitte nenn mich Joe.
- Nenne mich bitte Joe.

Nom et adresse, s'il vous plait.

Name und Adresse, bitte.

Écris-le ici, s'il te plait.

Schreib es bitte hier hin.

S'il te plait, ne meurs pas.

Bitte stirb nicht.