Translation of "Fric" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fric" in a sentence and their german translations:

Nous claquâmes notre fric.

Wir haben unser ganzes Geld ausgegeben.

- Cache l'argent.
- Cache le fric.

- Versteck das Geld!
- Verstecke das Geld!
- Versteckt das Geld!
- Verstecken Sie das Geld!

Tom ne pense qu'au fric.

Tom denkt nur ans Geld.

Il l'a fait pour le fric.

Er hat das für Geld gemacht.

Prends le fric et tire-toi !

Schnapp dir das Geld und verschwinde!

- Aboule le fric !
- Donne-moi l'argent.

- Gib mir das Geld.
- Gib mir das Geld!

Il l'a épousée pour son fric.

Er heiratete sie wegen ihres Geldes.

Angela doit aller chercher le fric.

Angela muss die Kohle holen.

- Prends le fric et tire-toi !
- Prenez le fric et tirez-vous !
- Prends l'oseille et tire-toi !

Schnapp dir das Geld und verschwinde!

- Angela va au charbon.
- Angela doit aller chercher le fric.

Angela muss die Kohle holen.

D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.

Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen.

- Il a fait cela pour l'argent.
- Il l'a fait pour le fric.

- Er hat es für Geld getan.
- Er tat es des Geldes wegen.

- Elle l'a épousé pour son argent.
- Elle l'a épousé pour son fric.

- Sie hat ihn für sein Geld geheiratet.
- Sie hat ihn wegen seines Geldes geheiratet.
- Sie heiratete ihn wegen seines Geldes.

Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée.

Mein Bruder schwimmt im Geld, ich nage am Hungertuch.

Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?

Reicht das Geld für eine Flasche Wein?

- Le plus dangereux des démons, c'est Mammon.
- Le démon le plus dangereux, c'est le fric.

Der gefährlichste Dämon ist das Geld.

- Il a fait cela pour l'argent.
- Il l'a fait pour l'argent.
- Il l'a fait pour le fric.

- Er tat es wegen des Geldes.
- Er hat es für Geld getan.
- Er tat es des Geldes wegen.

- La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
- La seule chose dont il se soucie, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.

Er interessiert sich nur für Geld.

Pour être garantis de prendre du fric aux ados, il faut sortir des albums avec des titres en anglais !

Um garantiert Knete von den Jugendlichen abgreifen zu können, muss man Alben mit englischen Titeln herausbringen.

- Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?
- Y a-t-il assez d'argent pour acheter une bouteille de vin ?

- Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
- Reicht das Geld für eine Flasche Wein?