Translation of "Discussions" in German

0.004 sec.

Examples of using "Discussions" in a sentence and their german translations:

Trouvez-vous que les discussions

Haben sich die Gespräche,

Les discussions traiteront du problème de la pollution.

Die Gespräche werden sich mit dem Problem der Umweltverschmutzung befassen.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

Das Problem rief natürlicherweise Diskussionen hervor.

Offre un espace sécurisant pour avoir des discussions franches.

dass sie einen sicheren und offenen Dialog ermöglicht.

Vous permet-il d'avoir des discussions de ce genre ?

am Radioformat, dass man solche Gespräche führen kann?

Les minutes de nos discussions sont tenues par le secrétaire.

Die Aufzeichnungen unserer Gespräche werden vom Sekretär aufbewahrt.

Il y aura peut-être des discussions à ce sujet.

Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.

Tu peux imaginer la suite des discussions ce soir-là.

Die weiteren Diskussionen an dem Abend kannst du dir sicher vorstellen.

Les discussions entre les employés et la direction n'aboutirent à aucun résultat clair.

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

Ich werde wieder eine Moschee bauen, Diskussionen wie eine Moschee sollten immer stattfinden

Après de nombreux tests et discussions, la voie est libre pour le Global Gate,

Nach vielen Tests und Gesprächen ist der Weg frei fürs Global Gate,

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions à propos de l'éducation à distance.

In letzter Zeit hat man viel über Fernstudium geredet.

- Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
- Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après moult discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après avoir délibéré longuement, nous avons décidé de passer nos vacances en Espagne.

Nach langer Diskussion beschlossen wir, unsere Ferien in Spanien zu verbringen.

- Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
- Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.

Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.

Au contraire des discussions surchauffées que nous connaissions chez nous, ces gens restaient quant à eux parfaitement calmes sur des sujets délicats, laissaient l'autre s'exprimer, pesaient les arguments de l'autre par rapport aux leurs et procédaient ainsi ensemble, tels une communauté, vers une solution qui puisse sembler la plus raisonnable.

Im Gegensatz zu den erhitzten Diskussionen, die wir von daheim kannten, blieben diese Menschen selbst bei heiklen Themen völlig ruhig, ließen einander ausreden, wägten die Argumente der anderen gegen die eigenen ab und tasteten sich so gemeinsam an eine Lösung heran, die allen als die vernünftigste gelten konnte.