Translation of "Diriger" in German

0.004 sec.

Examples of using "Diriger" in a sentence and their german translations:

Je ne veux pas diriger.

Ich will nicht Chef sein.

On l'utilise pour diriger notre attention,

Mit diesem Teil des Gehirns steuern wir unsere Aufmerksamkeit,

Bon, on va se diriger vers la forêt.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

Je trouve également gratifiant de diriger l'entreprise ici.

Ich finde das auch erfüllend, hier den Betrieb zu bewirtschaften.

Il s'est déclaré prêt à diriger le cabinet.

Er erklärte sich bereit, das Kabinett zu leiten.

Il ne semble pas se diriger vers la ville.

Er scheint nicht Richtung Stadt zu gehen.

Il déclara qu'il était prêt à diriger le gouvernement.

Er erklärte sich bereit, das Kabinett zu leiten.

Aller dans l'Utah pour diriger leur équipe de vente.

nach Utah gehen, um ihr Verkaufsteam zu führen.

Il est trop vieux pour diriger lui-même ses affaires.

Er ist zu alt, um selbst seinen Geschäften nachzugehen.

Expliquer la réticence ultérieure de Soult à diriger depuis le front.

die Soults spätere Zurückhaltung erklären könnte , von vorne zu führen.

Seul Murat ferait l'affaire pour diriger sa cavalerie. Leurs différends sont mis de côté:

nur Murat seine Kavallerie anführen. Ihre Differenzen wurden beiseite gelegt:

En 1802, il devait diriger une expédition pour récupérer le territoire français de la Louisiane,

1802 sollte er eine Expedition zur Wiederherstellung des französischen Territoriums von Louisiana leiten, die

Elle fut placée à la tête du projet, bien qu'elle n'ait aucune aptitude à diriger.

Ihr wurde die Leitung des Projektes übertragen, obwohl ihr jegliche Führungsqualifikation fehlte.

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

Im Dezember dieses Jahres bestand Oudinot in der Schlacht von Austerlitz darauf,

Mais son père l'a traîné chez lui 3 ans plus tard pour l'aider à diriger l'entreprise familiale.

doch sein Vater schleppte ihn drei Jahre später nach Hause, um das Familienunternehmen zu führen.

C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.

Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.

- Gouverner un pays n'est pas une mince affaire.
- Diriger un pays n'est pas une tâche facile.
- Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.

- T'as n'as pas les qualités d'un leader.
- Tu n'as pas les qualifications pour diriger un groupe.
- Tu n’as pas l’étoffe d’un meneur.
- Tu n’as pas l’étoffe d’une meneuse.
- Vous n’avez pas l’étoffe d’un meneur.
- Vous n’avez pas l’étoffe d’une meneuse.
- Tu n’as pas la carrure d’un meneur.
- Tu n’as pas la carrure d’une meneuse.
- Vous n’avez pas la carrure d’un meneur.
- Vous n’avez pas la carrure d’une meneuse.

Du hast nicht das Zeug zum Anführer.