Translation of "Gouvernement" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Gouvernement" in a sentence and their arabic translations:

Incluant le gouvernement indien,

من ضمنهم حكومة الهند،

Quand je travaillais pour le gouvernement,

الذين يعملون في الحكومة على وقتي

Le gouvernement iranien a violemment réprimé

وقمعت الحكومة الإيرانية بعنف

Ils ont élu un nouveau gouvernement.

لقد انتخبوا حكومة جديدة.

Ils ont comploté contre le gouvernement.

كان يتآمرون ضد الحكومة.

gouvernement, car le gouvernement a retardé le paiement des cotisations de l'entreprise, qui étaient alors estimées

الحكومة حيث تأخرت الحكومة عن دفع مستحقات الشركة التي قدرت

Il a encouragé l'idée d'un gouvernement mondial.

لقد شجع فكرة حكومة عالمية.

- Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
- Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.

لا تستطيع الحكومة اليابانية تسيير هذه الأزمة.

Pour empêcher le gouvernement de brutaliser nos clients,

لوقف توحش الحكومة على موكلينا،

C'est une technologie entièrement contrôlée par le gouvernement.

هذه التقنية تتحكم بها الحكومةُ بنفسها كليّاً.

Plutôt que de donner au gouvernement une excuse

بدلاً من إعطاء الحكومة ذريعة أخرى

Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.

في تلك الدولة الحكومة تتحكم بالاسعار.

Le gouvernement ne signale pas les pannes aux informations.

لا تبلغ الحكومة عن انقطاع التيار الكهربائي في الأخبار.

Car le gouvernement précédent avait presque vidé les coffres.

لأن الحكومة السابقة قد أفرغت خزائن الأموال تقريبًا.

Plutôt que les petites voitures et un grand gouvernement.

على السيارات الصغيرة جداً والحكومة العملاقة.

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

« Le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple. »

"حكومة الناس،من الناس،إلى الناس"

Ronald Reagan parla une fois, du gouvernement comme d'un bébé

و "رونالد ريقون" عندما تكلم على الحكومة كأنه طفل رضيع

Pour voir jusqu'où vous êtes prêts à laisser le gouvernement

لإختبار مدى سماحنا لحكوماتنا بالتمادي

Je préfère probablement les grosses voitures et un petit gouvernement

فربما أفضل السيارات الكبيرة المناسبة والحكومة الصغيرة

Et ça a beaucoup aidé à changer la politique du gouvernement.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

Mais le gouvernement continue à séparer les enfants de leur famille.

ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال

Le gouvernement de la Turquie a dépensé 40 millions de dollars

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

En cette période de crise sanitaire, à la demande du gouvernement,

في هذا الوقت من الأزمة الصحية ، بناء على طلب الحكومة ،

L'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

à la nouvelle autorité. Le nouveau gouvernement de transition a de nombreuses

للسلطة الجديدة الحكومة الانتقالية الجديدة لديها الكثير

Remonte à des décennies entre le regain de la corruption du gouvernement

حتى اليوم ويعود تاريخه لعشرات السنين بين فسادٍ حكوميٍ متجدد

Totalement liée au suicide du manager coréen de Daewoo. Mais le gouvernement

بشكلٍ كامل مع حادثة انتحار مدير دايو الكورية. لكن الحكومة

Il y a une rumeur que les radicaux complotent contre le gouvernement.

ثمّة شائعةٌ تقول أن الأصوليين يرسمون خطة مضادة للحكومة.

Des habitants… vous leur ferez, par votre conduite, prendre soin du gouvernement du

للسكان ... ستجعلهم ، بسلوكك ، يهتمون بحكومة

Un gouvernement de transition qui devrait amener le pays à sécurité. Après des

حكومةٍ انتقاليةٍ عليها نقل البلاد الى بر الامان. بعد

Vraiment sécuriser complètement le pays Le nouveau gouvernement réussira-t-il à résoudre

على تأمين البلاد بالكامل بالفعل فهل ستنجح الحكومة الجديدة بحل

Khalifa Haftar, en plus du chef du gouvernement de réconciliation, Fayez al-Sarraj. L'

خليفة حفتر بالاضافة لرئيس حكومة الوفاق فائز السراج كما رحب كلٌ

gouvernement de transition de supprimer les forces étrangères ou les milices armées pour pouvoir

الجديدة اخراج اي قواتٍ اجنبيةٍ او ميليشياتٍ مسلحة لتكون قادرة

Projet à quatre virgule quatre milliards d'euros. Le gouvernement a annoncé qu'il financerait le

المشروع باربعة فاصل اربعة مليار يورو. وقالت الحكومة انها ستمول

Napoléon fut salué comme le sauveur du gouvernement et récompensé par le commandement de l'

تم الترحيب بنابليون باعتباره المنقذ للحكومة ، وكافأ بقيادة

Agila Saleh, et le Ministre de l'intérieur du Gouvernement d'accord national, Fathi Basha, qui a

عقيلة صالح ووزير الداخلية في حكومة الوفاق فتحي باشاقا والتي

Mais cela a échoué à chaque fois. Après cela, le gouvernement de réconciliation de la

لكنها باءت بالفشل في كل مرة. حكومة الوفاق الاخوانية سارعت

Ans avant qu'il apparaisse à la connaissance, donc par le l’an 2000 et le gouvernement

اعوامٍ حتى ظهر للعلم فبحلول عام الفين وعشرة اعلنت الحكومة

En avril de la même année. À l'époque, le gouvernement irakien estimait le coût du

في ابريل من ذات العام. وحينها قدرت الحكومة العراقية تكلفة

Puis le gouvernement a suggéré qu'il soit mis en œuvre par étapes, et ces étapes

المشروع ومن ثم اقترحت الحكومة ان ينفذ على مراحل وتلك المراحل

Le gouvernement d'Abdul Mahdi est tombé après des manifestations populaires et a été remplacé par

سقطت حكومة عبدالمهدي عقب احتجاجاتٍ شعبية وجاء مكانه

Un gouvernement en exil, même reconnu par les États amis, ne peut pas revendiquer la

حكومة في المنفى ، حتى معترف بها من قبل الدول الصديقة ، لا يمكن أن يدعي

Beaucoup de sunnites lassés de leur gouvernement majoritairement chiite et de plus en plus autoritaire,

تعب الكثير من السنة من الشيعة والحكومة الاستبدادية على نحو متزايد ،

Précédemment travaillé comme ambassadeur du gouvernement des Frères musulmans d'Al-Wefaq en Grèce et expulsé de

عمل سابقاً سفيراً لحكومة الوفاق الاخوانية في اليونان وطرد من

Tâches à accomplir. La principale d'entre elles est la formation d'un nouveau gouvernement ministériel dans les

من المهام لتنفيذها على رأسها تشكيل حكومةٍ وزاريةٍ جديدة خلال

Mais cette idée a été paralysée dès le départ et le gouvernement irakien s'est tourné vers

لكن تلك الفكرة شلت منذ البداية واتجهت الحكومة العراقية الى

Depuis Gand, les agents et les espions du roi ont infiltré le gouvernement et l’armée de Napoléon

من غنت، اخترق عملاء وجواسيس الملك حكومة وجيش نابليون

Le roi serait chassé du continent et les traîtres purgés de son gouvernement et de son armée.

سيتم مطاردة الملك من القارة، ويتم طرد الخونة من حكومته وجيشه

An deux mille vingt et un. Un gouvernement intérimaire pour le pays par le vote, qui a

عام الفين وواحدٍ وعشرين. حكومةً مؤقتةً للبلاد عبر التصويت الذي

Grèce à la suite de l'accord de démarcation de la frontière maritime entre son gouvernement et la

اليونان على اثر اتفاقية ترسيم الحدود البحرية بين حكومته

Maintenant le gouvernement de réconciliation en son sein, la Turquie dit aujourd'hui qu'elle ne se retirera pas

بالابقاء على حكومة الوفاق فيها تقول تركيا اليوم انها لن تنسحب

De Libye et que la raison en est qu'elle a conclu des accords juridiques avec un gouvernement

من ليبيا والسبب انها دخلت باتفاقياتٍ قانونية مع حكومةٍ

Le gouvernement iraquien a passé un contrat avec la société grecque et l'objectif est de construire le

تعاقدت الحكومة العراقية مع الشركة اليونانية والهدف انشاء

gouvernement qui travaille dur pour le mener à bien, le rêve des Irakiens deviendra-t-il un

حكومة تعمل بجديةٍ على اكماله فهل يصبح حلم العراقيين حقيقةً

Cherché pendant un certain temps à remplacer Faiz Al-Sarraj dans le gouvernement Al-Wefaq, comme pour le

سعى منذ فترةٍ ليحل مكان فائز السراج في حكومة الوفاق

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

Congrès national général et il est connu pour être l'un des fidèles et des travailleurs du gouvernement de l'

المؤتمر الوطني العام ويعرف انه من الموالين والعاملين مع حكومة

En lui pour lancer ses batailles depuis l'est de la Libye, après deux ans précisément, le gouvernement national a

فيه لينطلق في معاركه من شرق ليبيا بعد عامين تحديداً شكلت

Aux côtés de ceux de son mari dans les bureaux du gouvernement, dans une indication claire de son large

بجانب صور زوجها في مقرات الحكومية في دليلٍ واضحٍ لدورها

gouvernement d'accord national, et il s'est retiré en raison de ce qu'il décrit comme le manquement du Parlement à ses

لحكومة الوفاق وانسحب منها بسبب ما وصفه عدم وفاء المجلس

Afin de soutenir le Gouvernement d'entente nationale là-bas, puis il a recruté des combattants syriens pour combattre avec lui et a

وذلك لدعم حكومة الوفاق هناك ثم جندت مقاتلين سوريين للقتال معها

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.

وأيضا السبب وراء خوض الحكومة الأمريكية إجراءات المقاضاة من أجل صون حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ومعاقبة من يتجرأ على حرمانهن من ذلك الحق

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية