Translation of "L'entreprise" in German

0.008 sec.

Examples of using "L'entreprise" in a sentence and their german translations:

L'entreprise SubCom

Die Firma SubCom

Veux que l'entreprise

will das Geschäft in.

- L'entreprise est en déficit.
- L'entreprise est dans le rouge.

- Die Firma ist in den roten Zahlen.
- Das Unternehmen schreibt rote Zahlen.

Elle a quitté l'entreprise.

Sie hat die Firma verlassen.

L'entreprise a fait faillite.

- Das Unternehmen hat Bankrott gemacht.
- Das Unternehmen ist bankrottgegangen.

L'entreprise prend un pourcentage.

und die Firma bekommt einen Anteil.

- Jean exploite très efficacement l'entreprise familiale.
- Jean gère très efficacement l'entreprise familiale.

John betreibt den Familienbetrieb sehr effizient.

L'entreprise veut employer vingt personnes.

- Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.
- Die Handelsgesellschaft will vielen Menschen eine Arbeit geben.

Combien d'employés a l'entreprise Tencent ?

Wie viele Leute arbeiten bei Tencent?

L'entreprise est dans le rouge.

- Die Firma ist in den roten Zahlen.
- Das Unternehmen schreibt rote Zahlen.

L'entreprise a subi d'énormes dégâts.

Die Firma erlitt enormen Schaden.

L'entreprise va bientôt faire faillite.

Das Unternehmen wird bald zahlungsunfähig sein.

De quelle taille est l'entreprise ?

- Wie groß ist die Firma?
- Wie groß ist das Unternehmen?

L'entreprise connaît des difficultés financières.

Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten.

L'entreprise veut embaucher vingt personnes.

Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.

à l'entreprise, vous trouvez, d'accord,

für das Geschäft, Sie herausfinden, in Ordnung,

Et l'entreprise paie le montant,

und das Geschäft zahlt den Betrag,

- J'ai assisté à la fête de l'entreprise.
- J'étais à la fête de l'entreprise.

Ich war beim Betriebsfest.

Dimitri dirige l'entreprise avec son père.

Dimitri führt das Unternehmen zusammen mit seinem Vater.

L'entreprise a subi de grosses pertes.

Die Firma erlitt enormen Schaden.

Elle s'est décidée à quitter l'entreprise.

Sie entschied sich, die Firma zu verlassen.

Elle est déterminée à quitter l'entreprise.

Sie ist entschlossen, die Firma zu verlassen.

J'ai un job temporaire dans l'entreprise.

Ich habe einen befristeten Arbeitsplatz bei der Firma.

L'entreprise a officieusement décidé de m'employer.

Das Unternehmen hat halboffiziell entschieden, mich einzustellen.

Ou même le PDG de l'entreprise,

oder sogar der CEO der Firma,

Puis vous avez l'entreprise de crayons Dixon.

Und da ist noch die Bleistiftfirma Dixon.

Nous avons conclu un contrat avec l'entreprise.

Wir haben mit der Firma einen Vertrag geschlossen.

Il a légué l'entreprise à son fils.

Er überließ seinem Sohn den Betrieb.

Il a repris l'entreprise de son père.

- Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.
- Er übernahm die Firma von seinem Vater.
- Er übernahm das Geschäft von seinem Vater.

L'entreprise a publié un communiqué de presse.

Die Firma veröffentlichte eine Presseerklärung.

Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.

Früher ging er zu Fuß in die Firma.

John quitta l'entreprise, et recommença depuis zéro.

John verließ die Firma und begann von vorne.

La banque prêta un million à l'entreprise.

Die Bank lieh der Firma 1 Million Dollar.

L'entreprise a réussi à réduire sa dette.

Das Unternehmen hat es geschafft, seine Schulden zu reduzieren.

Elle fait tourner l'entreprise avec ses filles.

Sie führt das Geschäft zusammen mit ihren Töchtern.

Il a suivi son père dans l'entreprise.

Er ist seinem Vater in der Firma nachgefolgt.

L'entreprise est dirigée par mon frère ainé.

Das Unternehmen wird von meinem älteren Bruder geleitet.

L'entreprise envisage de pénétrer le marché chinois.

Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen.

L'entreprise a l'intention de s'étendre en Chine.

Die Firma hat vor, nach China zu expandieren.

Je te présente le dirigeant de l'entreprise.

Darf ich dir den Geschäftsführer vorstellen?

Mais c'est le peuple qui construisent l'entreprise.

Aber es sind die Leute das baut das Unternehmen.

Et parce que l'entreprise est rentable, le

Und weil das Geschäft ist profitabel, die

- La société a fait faillite.
- L'entreprise a fait faillite.
- La société est en liquidation.
- La société est en faillite.
- La société a fermé.
- L'entreprise est en liquidation.
- L'entreprise est en faillite.
- La société a fait banqueroute.
- L'entreprise a fait banqueroute.

Die Gesellschaft ist pleite.

Mais j'ai trouvé un ingénieur de l'entreprise Gradio,

aber ich sprach mit einem Entwickler der Firma Gradio.

Je trouve également gratifiant de diriger l'entreprise ici.

Ich finde das auch erfüllend, hier den Betrieb zu bewirtschaften.

L'entreprise est trop petite pour construire quelque chose.

Um was aufzubauen, ist der Betrieb zu klein.

L'entreprise s'est fait remarquer dans le secteur informatique.

Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht.

L'entreprise ABC est à nouveau dans le rouge.

Die Firma ABC schreibt erneut rote Zahlen.

L'entreprise assure le service sans pause à midi.

Das Geschäft ist ohne Mittagspause durchgehend geöffnet.

Tom a hérité de l'entreprise de son père.

Tom erbte das Geschäft von seinem Vater.

L'entreprise a des succursales dans douze pays européens.

Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.

Par qui l'entreprise a-t-elle été fondée ?

Von wem ist das Unternehmen gegründet worden?

La mère de Marie dirige l'entreprise avec succès.

Marias Mutter leitet die Firma mit Erfolg.

Ou l'équité dans l'entreprise aussi bien pour aider.

oder Eigenkapital im Geschäft auch für die Aushilfe.

C'est beaucoup plus facile de gagner sur l'entreprise.

es ist viel einfacher, das Geschäft zu gewinnen.

Et vous pouvez prendre une coupe de l'entreprise.

und Sie können einen Teil des Geschäfts machen.

Mais ce n'est pas très bon ni pour l'entreprise

Aber das ist nicht gut für die Firma

Qui ont mis ça en lumière, travaillent avec l'entreprise

zusammen mit der Firma arbeiten, die den Algorithmus produziert hat,

Il a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui.

Er hat aus dem Unternehmen das gemacht, was es heute ist.

Je pensais que l'entreprise avait envoyé Tom à Boston.

Ich dachte, das Unternehmen hätte Tom nach Boston geschickt.

Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.

- Sie hält zehn Prozent der Anteile der Firma.
- Sie hält zehn Prozent der Unternehmensanteile.

La valeur de l'action de l'entreprise a bondi hier.

Der Aktienkurs der Firma ist gestern in die Höhe geschnellt.

L'entreprise n'a pas immédiatement su comment parer ces attaques.

Das Unternehmen wusste nicht sofort, wie die Stirn bieten auf diese Angriffe.

Personne ne m'apprécie dans l'entreprise, je le sais bien.

In der Firma mag mich keiner; das weiß ich sehr gut.

La condition est d'être à nouveau le PDG de l'entreprise

Voraussetzung ist, wieder CEO des Unternehmens zu sein

Le téléphone est également entré dans l'entreprise de logiciels Google

Das Telefon stieg auch in das Software-Geschäft von Google ein

Et Timo était décorateur d'intérieur dans l'entreprise de sa mère.

und Timo Raumausstatter im Geschäft seiner Mutter.

A repris l'entreprise de son mari après sa mort subite.

die Firma ihres Mannes übernommen, nachdem der plötzlich starb.

Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise.

Der Kauf geht auf das Firmenkonto.

L'entreprise produit de la sauce soja et d'autres produits alimentaires.

Die Firma produziert Sojasauce und andere Nahrungsmittel.

Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.

Unser Projekt startete nicht, bis er in das Unternehmen eingetreten war.

L'entreprise de mon père est au bord de la faillite.

Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.

L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires.

Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot.

Mais vous pouvez le faire à partir de l'entreprise profite.

aber du kannst es tun von Die Firma profitiert.

Pas seulement ce que vous pouvez potentiellement vendre l'entreprise pour,

nicht nur was du potenziell kannst verkaufe das Geschäft für,

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

Wir prüften alle Regeln, Prozesse und Systeme in der Firma.

Mais à la fin, je suis retourné à «l'entreprise de mon

Bin dann aber schlussendlich zurück in den "väterlichen Betrieb"

La crise de la dette a affecté le bilan de l'entreprise.

Die Schuldenkrise hat dem Unternehmen die Bilanz verhagelt.

Mon grand-père a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui.

Mein Großvater machte das Unternehmen zu dem, was es heute ist.

Il n'est pas nécessaire que Nick vienne me voir à l'entreprise.

Es ist nicht nötig, dass Nick zu mir in die Firma kommt.