Translation of "Décharge" in German

0.006 sec.

Examples of using "Décharge" in a sentence and their german translations:

La décharge grouillait de rats.

Auf der Mülldeponie wimmelte es von Ratten.

Sa chambre est toujours une décharge.

Sein Zimmer ist immer ein Abladeplatz.

Ta chambre ressemble à une décharge publique.

Dein Zimmer sieht wie eine Müllkippe aus.

Personne ne veut habiter à côté de la décharge.

Niemand will in der Nähe der Müllhalde wohnen.

Et les mauvaises idées sont un restaurant dans une décharge,

Und die schlechten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant in einem Müllhaufen

Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.

Tonnen von Abfall enden jeden Monat in der Deponie.

Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.

Wenn du das Kabel anfasst, bekommst du einen Schlag.

Nous avons fait plusieurs tentatives infructueuses de reboiser la décharge publique locale.

Wir haben mehrere erfolglose Versuche unternommen, die lokale öffentliche Mülldeponie aufzuforsten.

Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.

Im Sprachgebrauch der Immobilienbranche bedeutet „ein Traum für Heimwerker“ üblicherweise, dass das Objekt eine wahre Bruchbude ist.

Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.

Tom wurde wegen entlastender Zeugenaussagen freigesprochen, doch vom wahren Täter fehlt jede Spur.