Translation of "Idées" in German

0.012 sec.

Examples of using "Idées" in a sentence and their german translations:

- Tom aimait tes idées.
- Tom a aimé vos idées.

- Tom mochte deine Ideen.
- Tom mochte eure Ideen.

- Où piochez-vous vos idées ?
- Où prenez-vous vos idées ?
- Où pioches-tu tes idées ?

Woher nimmst du nur deine Ideen?

Ses idées semblent folles.

Seine Ideen klingen verrückt.

Vos idées sont insignifiantes.

- Eure Ideen sind belanglos.
- Ihre Ideen sind unbedeutsam.

Attention aux idées reçues !

Vorsicht vor überkommenen Ideen!

Leurs idées sont terribles.

Ihre Ideen sind furchtbar.

- Les idées vertes incolores dorment furieusement.
- Les idées vertes incolores dorment intensément.

Farblose grüne Ideen schlafen wütend.

- Ne te fais pas des idées !
- Ne vous faites pas des idées !

Komm nicht auf dumme Gedanken!

- Tes idées sont un peu vieux jeu.
- Vos idées sont un peu vieux jeu.
- Tes idées sont un peu dépassées.

Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.

Laissez-le dire ses idées

lass ihn seine Ideen erzählen

Ils avaient des idées différentes.

Sie hatten andere Vorstellungen.

Tu as de ces idées !

Du hast vielleicht Ideen!

Tom a des idées larges.

Tom hat liberale Ansichten.

Il a des idées bizarres.

Er hat komische Ideen.

Nous avons les meilleures idées.

Wir haben die besten Ideen.

- Il mit ses idées en pratique.
- Il a mis ses idées en pratique.

Er setzte seine Ideen in die Praxis um.

- Tes idées sont un peu vieux jeu.
- Tes idées sont un peu dépassées.
- Tes idées ne sont plus tout à fait d'actualité.

- Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.
- Deine Ideen sind ein bisschen überholt.

Quelques idées vont émerger, c'est sûr.

Es geht auch um ein paar Ideen.

Toutes ces idées ont leur prix.

All diese Ideen erfordern Kompromisse.

Vos idées sont différentes des miennes.

Deine Ideen unterscheiden sich von den meinen.

Ces deux idées sont assez distinctes.

Diese beiden Ideen sind recht verschieden.

Tu n'as que des idées stupides.

Du hast nur dumme Ideen.

Je ne retrouve pas mes idées.

Ich kann meine Gedanken nicht sammeln.

Sa mère a des idées dépassées.

Mutter hat altmodische Vorstellungen.

Il nous faut des idées nouvelles.

Wir brauchen ein paar neue Ideen.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben.

Elle mit sur papier ses idées.

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.

Il mit ses idées en pratique.

Er setzte seine Ideen in die Praxis um.

Nos meilleures idées viennent des autres.

Unsere besten Ideen kommen uns durch andere zu.

Ne te fais pas des idées !

Komm nicht auf dumme Gedanken!

Il est plein de nouvelles idées.

Er ist voll neuer Ideen.

Rie se fait des idées fausses.

Rie macht sich falsche Gedanken.

As-tu des idées là-dessus ?

Hast du Gedanken darüber?

Fabien a beaucoup de bonnes idées.

Fabien hat viele gute Ideen.

Je n'avais pas les idées claires.

Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.

Bruno a parfois des idées saugrenues.

Bruno hat manchmal krude Ideen.

Et trouver de très bonnes idées.

und mit wirklich guten Ideen kommen.

Ils comprennent que les idées changent.

Sie verstehen, dass sich die Ideen ändern.

- Elle est intéressée d'apprendre de nouvelles idées.
- Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.

Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen.

- J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.
- Il me faut trier mes idées.

Ich muss meine Gedanken sortieren.

Jamais les mots ne manquent aux idées ; ce sont les idées qui manquent aux mots.

Es sind nie die Worte, die den Ideen fehlen; es sind immer die Ideen, die den Worten fehlen.

- Ne te fais pas des idées !
- Que des idées stupides ne te viennent pas à l'esprit !

Komm nicht auf dumme Gedanken!

- Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
- Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Mais le léopard paniqué a d'autres idées.

Aber der offensichtlich panische Leopard hat andere Pläne.

Et que ces idées sont des spéculations.

und wie spekulativ diese Ideen sind.

Nous avons juste essayé d'ouvrir les idées

Wir haben nur versucht, die Ideen zu öffnen

Ses idées ne correspondent pas aux miennes.

Er ist anderer Meinung als ich.

Ses idées sont assez différentes des miennes.

Seine Vorstellungen unterscheiden sich deutlich von meinen.

Je ne supporte pas ces idées radicales.

Diese radikalen Ansichten unterstütze ich nicht.

Il est difficile de comprendre ses idées.

Es ist schwer, seine Gedanken zu verstehen.

Les mots servent à exprimer des idées.

Worte nützen, um Ideen auszudrücken.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen.

Leurs idées nous sont apparues complètement étrangères.

Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig.

Je suis incapable de comprendre ses idées.

Ich bin nicht fähig ihre Ideen zu verstehen.

Tom avait les idées les plus saugrenues.

Tom hatte die unmöglichsten Ideen.

Ces idées politiques sont apparues en Inde.

Diese politischen Ideen kamen in Indien auf.

Vos idées ne sont pas pour moi.

Deine Ideen sind nichts für mich.

Sur toutes les idées que vous avez,

auf was auch immer Ideen du hast,

En fait, j'ai quelques idées à cause de

Eigentlich habe ich ein paar Ideen wegen

Ses idées rentrent en conflit avec les miennes.

Wir sind nicht gleicher Meinung.

Ce sont des idées que tu te fais.

Das bildest du dir nur ein.

Il n'est pas facile de comprendre ses idées.

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.

Le langage est la peinture de nos idées.

Die Sprache ist das Gemälde unserer Gedanken.

Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.

Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen.

Mes idées sont en accord avec les leurs.

Meine Gedanken stimmen mit deren überein.

Son grand-père a toujours soutenu ses idées.

Sein Großvater hat ihn bei all seinen Vorhaben unterstützt.

Si nous avons des idées pour travailler avec

Wenn wir uns Gedanken darüber machen, mit wem wir arbeiten

Ils te donneront plus idées, des centaines d'idées,

Sie werden dir mehr geben Ideen, Hunderte von Ideen,

Vous pouvez aussi partager vos idées avec les autres,

Ihr könnt diese Ideen auch mit anderen teilen,

Toutes les autres idées avaient encore plus de défauts.

Alle anderen Ideen hatten noch größere Schwachstellen.