Translation of "Mois" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Mois" in a sentence and their korean translations:

Quelques mois après,

그리고 몇달이 지난 후

Au fil des mois,

수 개월이 지나면서

Après 16 mois d'hospitalisation,

병원에 16개월 넘게 입원하여 있는 동안

C'est le mois de mai, et les petits ont quatre mois.

‎지금은 5월이고 ‎새끼들은 이제 4개월이 됐습니다

Passer sept mois toute seule

혹은 7개월 반 동안 혼자 지내야만 한다거나

Il y a quelques mois,

몇 달 전에는

Ces trois derniers mois seulement,

지난 석 달 동안만

Pendant les sept mois et demi

7개월 반 동안

J'ai un fils de 5 mois

제게 5개월 된 아들이 있는데요.

Et six mois avant sa mort,

할머니가 돌아가시기 6개월 전쯤에

Je dormais mal depuis des mois.

‎몇 달 동안 잠도 제대로 못 잤어요

Nous y avons passé trois mois,

작업하는데 석 달이 걸렸습니다.

J'y étais il y a quelques mois.

몇 달 전에 그곳에 있었어요.

Qui avait seulement dix mois à l'époque.

데려올 수 있게 해달라고 빌었습니다.

Quatre ans et quatre mois plus tard.

4년 4개월 후,

Ce sentiment m’a habitée pendant des mois.

그런 느낌이 몇 달은 지속되었어요.

Je suivais son dossier depuis quelques mois,

그녀의 상태를 두어 달 지켜봤는데

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

몇 개월 후 저는 그에게 연락했습니다.

Les six premiers mois, tout allait bien.

반년은 문제가 없었어요

Deux mois plus tard, le 21 janvier 2017,

2개월 후인 2017년 1월 21일에

Et il nous restait six mois de traitement.

앞으로 받을 치료가 여섯 달이 더 남은 상황이었습니다.

Après des mois de frénétiques rédactions de protocoles,

몇 달 동안 미친듯이 연구 초안을 작성하고

Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,

다행히도 그 후 2018년에

Compte maintenant 580 millions d'utilisateurs actifs chaque mois.

월 5억 8천만 명의 이용자를 뽐냅니다.

Quelques mois après la fin de la guerre,

전쟁이 끝난지 몇 달이 지난 시점으로 거슬러 올라갑니다.

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

이 영상은 몇 달간 인터넷에 떠돌았습니다.

Mes fils ont maintenant trois ans et cinq mois,

저는 3살, 그리고 5개월 된 아들이 있는데요.

Il n'y a que quelques nuits lumineuses par mois.

‎밝은 밤은 한 달에 며칠뿐입니다

Nous avons surveillé cette mère quelques mois plus tard.

몇 달 뒤, 그 산모를 찾아갔습니다.

Au cours des semaines, des mois et des années.

‎달이 지나고 해가 갈수록 ‎돈독해졌죠

Chaque mois, 10 millions de jeunes atteignent l'âge de travailler.

매월, 천만 명의 청년들이 근로 가능한 연령이 됩니다.

Notre monde ne crée pas 10 millions d'emplois par mois.

그러나 매달 천만 개의 새로운 일자리가 생기지는 않습니다.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

‎새끼 물개의 3분의 1이 ‎1개월도 못 살고 죽습니다

Bientôt, le soleil ne se lèvera plus pendant des mois.

‎곧 몇 달 동안 ‎해가 뜨지 않게 됩니다

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

임신 사실을 알기 전까지 몇 달간 만났다 헤어지길 반복했죠.

Pourtant les agents de l'immigration l'ont détenue pendant encore trois mois

그런데도 이민국 관계자들은 그녀를 석 달 동안 가둬두었죠.

Après plusieurs mois à rencontrer le groupe et ses équipes créatives,

밴드와 크리에이티브 팀들과 같이 몇 달간의 회의를 거쳤습니다.

Jusqu'à ce que, quelques mois plus tard, une autre publication paraisse

그리고 몇 달 후에 새로운 결과가 나왔는데요.

J'étais passé à quatre fois par mois partout aux États-Unis

일주일에 4번 정도 미 전역에서

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

첫 감염 확진자 이후 6개월이 지나도

Cela peut lui prendre jusqu'à un mois pour digérer une seule feuille,

나뭇잎 하나를 소화하는 데 한 달이 걸리기도 하죠.

Dans les mois qui ont suivi l'élection présidentielle de 2009 en Iran,

2009년 이란의 대통령 선거 뒤 몇 달 동안

A peine deux mois plus tard, j'ai vu un autre coup médiatique.

약 두 달 뒤에 또 다른 정치쇼가 있었습니다.

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

살 수 있는 날이 이제 몇 개월 뿐 아니라는 사실은

Deux fois par mois, le Soleil, la Lune et la Terre s'alignent.

‎한 달에 두 번 ‎태양, 달, 지구가 일직선이 됩니다

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

‎3개월만 있으면 ‎이 핏덩이들도 ‎자기 새끼를 치게 되겠죠

Ce que cela fait de porter un enfant en moi pendant 10 mois.

전 평생 이해하지 못할 겁니다.

Que certains auteurs avaient consacré des mois, des années parfois, à les écrire

작가들이 글을 쓰기 위해 몇 달 혹은 몇 년의 시간을 보냈다는 걸 알았어요.

Pourquoi porter ça devant les tribunaux des mois après que ça se soit produit ?

왜 수개월이 지나서야 고소를 하기로 한 거지?

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

‎3개월 만에 처음으로 ‎북극곰 가족이 ‎태양의 온기를 느끼는 날이죠

Il y a à peu près un mois, j'étais assise sur mon lit d'hôpital,

지금부터 한 달 전, 저는 병원 침대 가장자리에 앉아,

Et il m'a fallu environ trois mois pour me rétablir. Le rétablissement était long et douloureux.

회복할 때까지 3개월을 쉬어야 했죠 길고 고통스러운 과정이었어요

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

‎첫 번째 알들은 ‎거의 두 달 전에 산란되었고 ‎이제 부화하기 시작합니다